Случайный афоризм
В поэтическом произведении предпочтительнее вероятное невозможное, чем невероятное, хотя и возможное.
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

урана. Ни Рахиль, ни ее сопровождавшие не почуяли ничего неладного, а ведь
они  должны  были  обнаружить   присутствие   такого   мощного   источника
гамма-излучения. Каждый Властелин перед входом в Тоннель проверяет себя  и
своих спутников на радиоактивность, это даже не привычка, а выработанный с
годами рефлекс. Такую проверку мы производим всякий раз, не отдавая себе в
том отчет.
     - Значит, уран был  спрятан  в  свинцовый  контейнер,  -  предположил
Морган. - Или на него были наложены специальные чары.
     - Контейнер отпадает, - сказала я. - Тем более свинцовый. Другое дело
чары, которые на время превратили бы радиоактивные ядра  в  устойчивые;  а
это еще одна улика против Амадиса. Такие чары В  ПРИНЦИПЕ  не  могут  быть
сконструированы с помощью Формирующих,  тут  нужны  более  фундаментальные
проявления сил, как-то Янь, Инь или Образ  Источника.  Амадис  же,  будучи
верховным жрецом Митры, имеет опосредствованную связь  с  Порядком  и  при
должной сноровке мог получить требуемое заклинание.  Царь  Давид  в  своем
воззвании к народу  Израиля  не  преминул  упомянуть  об  этом.  Также  он
намекнул, что Амадис, возможно, действовал  не  в  одиночку,  а  заручился
поддержкой Артура и Брендона.
     - Стало быть, грядет война?
     - Боюсь, что да. Царь Давид человек миролюбивый, однако выхода у него
нет. Так велят ему обычаи предков -  кровная  месть  дело  государственной
важности, долг чести, священная обязанность.
     - Хреново, - подытожил Морган. В моем  присутствии  он  не  стеснялся
крепко выражаться. - Наш архиепископ будет очень огорчен. Ведь  он  лелеет
мечту побывать на истинной родине Спасителя.
     - Придется ему подождать, - сказала я. - Израильтяне и в мирное время
не больно-то жалуют паломников. Все они, за  исключением  небольшой  секты
мессиан, считают Иисуса самозванцем и предателем  своего  народа...  Между
прочим, тебе не кажется, что монсеньор Корунн Мак Конн уже  готов  принять
Причастие  "по  высокому  мастерству"?   Недавно   Артур   предложил   мне
протестировать группу  полукровок  и  обнаружить  у  архиепископа  "особые
дарования".
     - Лично я не против, - ответил Морган. -  Но  как  на  это  посмотрят
остальные?
     - Думаю, пришло время развенчать  миф  о  врожденной  неполноценности
полукровок. Архиепископ станет первой ласточкой.
     Морган пожал плечами.
     - Что ж, решать тебе.
     Я взяла со стола сложенный вдвое лист бумаги.
     - Это твои кандидатуры на "высокое мастерство"?
     - Да.
     Я села в кресло и пробежала список глазами. Когда я  подняла  взгляд,
то увидела на щеках Моргана румянец смущения.
     - Мы думаем об одном и том же? - спросила я.
     - Ты о Монгфинд?
     - А о ком же еще!
     - Ну... Полагаю, не лишне будет показать, что возраст  мастерству  не
помеха.
     - Ой ли? - усомнилась я. - Это действительная причина?
     Морган еще пуще покраснел.
     - Откровенно говоря, нет, - признался он. - Просто  у  меня  возникли
некоторые чувства, и это... Словом, мне очень неловко испытывать  влечение
к девочке, которая еще не стала девушкой. Это смахивает на  извращение.  А
так я позабочусь, чтобы Монгфинд быстро повзрослела.
     Я покачала головой.
     - Только не говори, что я не предупреждала тебя.
     - А я никого не виню. Я с самого начала знал, на  что  иду.  Монгфинд
прелестное дитя, а когда вырастет, станет очаровательной женщиной. К  тому
же она так похожа на Дану.
     Я усмехнулась.

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.