Случайный афоризм
Тему не выбирают. В том и состоит секрет шедевра, что тема есть отражение темперамента писателя. Гюстав Флобер
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

     Я вернулся к  первому  Входящему,  предположительно  Бранвене,  точно
зафиксировал момент ее  появления  в  Безвременье  и  дал  Образу  команду
перенести меня вперед по времени материального мира.  Это  была  дорога  с
односторонним движением. Все,  что  оставалось  позади  меня,  становилось
прошлым, возврата в которое нет, и я должен  был  соблюдать  осторожность,
чтобы не пропустить нужное мне мгновение. Я его не пропустил.
     Я по-прежнему стоял на  вершине  холма,  и  вокруг  было  по-прежнему
безлюдно, но это не обескуражило меня.  От  Бренды,  всерьез  занимавшейся
изучением темпоральных свойств Источника, я узнал,  что  каждой  точке  на
временной оси материального  мира  соответствует  бесконечный  интервал  в
Безвременье, причем, если за начало отсчета принять  момент  вхождения  во
Врата, то этот  интервал  получится  как  бы  разделенным  на  две  части:
бесконечную - в будущее и конечную, так называемый "зазор" - в прошлое.
     Для Входящего этого "зазора" не  существует,  в  него  можно  попасть
только из предшествующих отрезков Безвременья, как  это  сделал  я.  Длина
"зазора"  зависит  от  скорости  течения  времени  в  мире,  из   которого
открываются  Врата  к  Источнику.  Впрочем,  если  вам  покажется,  что  я
изъясняюсь слишком путано, то скажу проще: я попал в нужный мне момент, но
несколькими минутами раньше посетителя из материального мира. Я не знал  в
точности, сколько придется ждать, но был уверен, что недолго,  потому  как
изначально нас разделял мизерный отрезок реального времени.
     Ожидание мое длилось даже меньше, чем я думал. Не  прошло  и  минуты,
как у подножия холма появилась рыжеволосая девушка в  нарядном  платье  из
золотой парчи. Я сразу узнал ее, хотя увидел  ее  со  спины.  Я  изумленно
выкрикнул ее имя, но  девушка  никак  не  отреагировала  на  мой  возглас.
Секунды две или три она стояла, пошатываясь, затем как подкошенная рухнула
на траву и осталась лежать без движения.
     Нет, я не бросился  бежать  к  ней  по  пологому  склону  холма  -  я
мгновенно переместился, напрочь позабыв о предупреждении Бранвены,  что  в
Безвременье  такие  штучки  чреваты  непредсказуемыми   последствиями.   К
счастью, со мной ничего не случилось. В следующий момент я очутился  возле
Даны, быстро опустился перед ней на колени и перевернул ее на спину. Слава
богу, она была жива, всего лишь в обмороке от  пережитого  шока.  Ее  лицо
было бледным, как полотно, а на лбу блестели  мелкие  бисеринки  холодного
пота.
     Я достал из-за манжета платья Даны  отороченный  кружевом  батистовый
носовой платок, бережно вытер ей лоб, затем похлопал ладонями по ее щекам,
отчего те  слегка  порозовели.  В  арсенале  колдовской  медицины  имелось
множество способов привести человека в сознание, но я отдавал предпочтение
старым проверенным средствам и, поскольку  возможно,  старался  обходиться
без магии. Я лишь пробормотал несложное заклинание, в результате  которого
в ноздрях Даны образовалось микроскопическое количество  молекул  аммиака;
результат был аналогичен тому,  как  если  бы  я  дал  ей  понюхать  вату,
смоченную в нашатырном спирте.
     Дана чихнула и раскрыла глаза.  Затем,  жмурясь,  еще  несколько  раз
чихнула; взгляд ее,  наконец,  стал  осмысленным,  а  на  щеках  проступил
естественный румянец. Она  выглядела  растерянно  и  беспомощно  и  оттого
казалась мне еще милее. Она была так прекрасна, что я готов был  захныкать
от умиления... Я мысленно отругал себя  за  неуместную  сентиментальность,
утер с лица Даны слезы и как можно строже спросил:
     - Что ты здесь делаешь?
     Дана виновато заморгала.
     - Я...  Извини,  пожалуйста,  Артур,  но...   Просто   я   хотела   к
Источнику...
     - Да ну! - язвительно произнес я. - В самом деле?
     Дана  ухватилась  рукой  за  мое  плечо  и  попыталась  подняться.  Я
поддержал ее и помог ей сесть поудобнее, после  чего  с  большой  неохотой
убрал свою руку с ее талии.
     - С тобой все в порядке? - спросил я.
     - Пожалуй, да, - ответила она. - Только голова немного кружится.

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.