Случайный афоризм
Поэт - властитель вдохновенья. Он должен им повелевать. Иоганн Вольфганг Гёте
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

неизвестном направлении.
     Несколько секунд я, разинув рот, переваривал это  известие.  Потом  в
голову мне пришла мысль, что теперь между мной и престолом больше не стоит
мой друг Колин, а нового короля, младшего брата Даны,  я  смогу  потеснить
без особых угрызений совести. В  конце  концов,  я  будущий  муж  Дейрдры,
единственной дочери короля Бриана; кроме того,  мой  прадед  был  законным
правителем Лайонесса...
     - Как давно это произошло? - наконец спросил я.
     - Позавчера.
     - А почему ты вчера мне ничего не сказал?
     - Во-первых, не было времени - ты вызвал меня в самый разгар  дебатов
на Государственном совете. А во-вторых, я не хотел обнадеживать тебя, пока
ситуация не прояснится.
     - Обнадеживать? - переспросил я,  невольно  краснея.  Неужели  Морган
прочел мои мысли?
     - Дело в том, - продолжал Морган, - что Колин отрекся от престола  не
в пользу Дункана Энгуса-младшего, как ты, наверное, подумал.
     - А в чью же? Неужто в пользу Эмриса?
     - Нет, в пользу некоего Артура  Пендрагона,  принца  из  Дома  Света,
правнука легендарного короля Артура.
     От неожиданности я закашлялся и чуть было не уронил свое зеркальце.
     - Морган, это серьезно?
     - Еще как серьезно! Вчера поздно ночью - вернее, сегодня рано  утром,
- Государственный совет провозгласил тебя королем Лайонесса Артуром II,  а
меня назначил регентом ввиду твоего отсутствия в Авалоне.
     - Черт побери! - в сердцах выругался я. - Что же теперь делать?
     - Прежде всего, - предложил Морган, - нам следует поговорить в  более
удобной обстановке, чем эта. Без всяких зеркал,  по  старинке  -  лицом  к
лицу. Ты можешь перенестись ко мне?
     - Конечно, могу.
     - Так давай же.
     - Нет, - сказал я, - погоди. Сперва я должен позаботиться  о  родных.
Ты исполнил мою вчерашнюю просьбу?
     - Насчет лошадей - да.
     - Где они?
     - В самом дальнем стойле конюшни. Два горячих жеребца и  две  смирные
кобылы, соответственно с мужскими и дамскими седлами.
     - Ух ты! Даже это учел.
     Морган ухмыльнулся.
     - Всегда рад служить  вашему  величеству  и  всей  вашей  царственной
родне.
     - Да пошел ты!.. - сказал я.  -  Ладно,  жди  меня.  Часа  через  два
свидимся.
     Я прервал контакт и спрятал зеркальце в карман.
     - Вы все слышали? - спросил я у брата, сестры и дочери.
     Девочки дружно кивнули, а Брендон с некоторым злорадством произнес:
     - Вот так-то, братец! Ты бежал от одной короны, а нарвался на другую.
От судьбы не уйдешь.
     - И тебя не минует чаша сия, - огрызнулся я. - Рано или  поздно  быть
тебе королем Света, и ты это понимаешь. И я не ошибусь, если скажу, что ты
хочешь этого. А что касается твоего  временного  бегства  от  короны,  то,
думаешь, я не знаю, зачем ты вызвался сопровождать меня?
     Брендон покраснел до самых мочек  ушей  и  в  замешательстве  опустил
глаза.
     - Как ты догадался? - пробормотал он.
     - Это было проще паренной репы, - ответил я и тут  же  прикусил  свой
язык, вовремя сообразив, что мы говорим о разных вещах.  Если  бы  Брендон
понял меня правильно (а я имел в виду Силу Источника), его реакция была бы
совсем другой. А так он  засмущался,  словно  невеста  на  пороге  брачных
покоев. Неужели...

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.