Случайный афоризм
Перефразируя Макаренко: писатели не умирают - их просто отдают в переплёт. Бауржан Тойшибеков
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

Никакой очереди не будет, вместо нее -  строгий  конкурсный  отбор;  таким
образом мы сможем выгадать даже не год, а несколько лет.
     Дейрдра с облегчением вздохнула.
     - Я знала, Артур, что ты найдешь выход.
     Я повернулся к ней.
     - Ты назвала меня Артуром? Так кто же я на самом деле?
     - Трудный вопрос, - сказала она. - Я путаюсь с  тех  самых  пор,  как
узнала, кто ты в действительности. В мыслях я давно называю тебя Артуром.
     - Тем не менее сила привычки велика,  -  заметил  Морган.  -  Пройдет
много времени, прежде чем для людей, знавших тебя раньше,  ты  перестанешь
быть Кевином Мак Шоном.
     - А я не уверен, что этого хочу. Пусть Кевин  останется  моим  вторым
именем, чтобы не путать меня с моим  великим  предком.  Артур  Второй  или
Артур Кевин Пендрагон - каково?
     - Да будет так! - торжественно провозгласил Морган. - Да, кстати, что
конкретно ты заставишь изучать наших колдунов?
     - Об этом еще нужно подумать. По правде говоря,  все  наши  Одаренные
старше пятнадцати лет готовы овладеть Формирующими;  здесь  не  так  важны
знания, как соответствующее мировосприятие. А вы все-таки чародеи, хоть  и
не больно могучие. В  Домах  Экватора  дети  проходят  обряд  Причастия  в
возрасте пяти-шести лет, и лишь потом получают образование; но мы поступим
иначе. Я составлю программу обучения, раздобуду необходимые учебники...
     - Где?
     - Где-нибудь да раздобуду. В крайнем  случае  напишу  их  сам  или  с
братом и сестрами. Мы на несколько дней уйдем в  мир  с  быстрым  течением
времени, а вернемся уже с готовыми книгами, причем отпечатанными отнюдь не
на местной примитивной  полиграфической  базе.  Это  произведет  на  наших
чародеев должное впечатление, и они  примутся  штудировать  их  с  большим
энтузиазмом.
     - Уж точно, - согласился Морган. - Когда Колин подарил мне  книги  из
другого мира, я просто обалдел. Правда,  язык  там  какой-то  странный,  и
местами я не понимаю, о чем идет речь.
     - Мои книги будут  удобочитаемы,  -  заверил  его  я.  -  Итак,  одну
проблему  мы  решили.  Далее,  как  и  когда  мне  предстать  перед  моими
подданными?
     - Мы над этим уже думали, - ответила Дейрдра. - Нашей знати известно,
что расстояние для тебя не помеха, но что  касается  простого  народа,  то
лучше не ошарашивать его твоим внезапным  появлением.  Я  считаю,  что  ты
должен прибыть в Авалон как обыкновенный человек.
     - Леди Дейрдра права, - сказал Морган. - Давай  представим  все  так,
будто ты возвращаешься из  далекого  Царства  Света;  заодно  и  совершишь
поездку по своей стране. Начнешь с какой-нибудь окраины, где еще не знают,
что ты король...
     - Например, из Лохланна, - предложил я. - В  Каэр-Сейлгене  никто  не
называет  меня  "ваше  величество".  Тамошним  жителям   я   сказал,   что
возвращаюсь из дальних краев. Они, конечно, удивились, но поверили мне.
     - Что ж, решено, - подвел итог Морган. - Ты поплывешь вниз по реке из
Лохланна в Авалон. Это великолепная идея.
     Я взглянул на Дейрдру и увидел на ее лице мечтательную улыбку.
     - Кевин, - проговорила она. - Ты помнишь...
     - Да, милая, - сказал я.  -  Отлично  помню.  Это  было  незабываемое
путешествие. - И уже мысленно добавил: - Наш медовый месяц.
     Дейрдра услышала меня.



                                    5

     - Это до боли напоминает мне верховья Миссисипи, - задумчиво произнес
Брендон, сидевший рядом со мной на скамье у борта корабля; взгляд его  был

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.