Случайный афоризм
Чтобы довести посещение библиотек до невероятных показателей, надо перенести туда с прилавков все самые подлые и глупые книги. (Елена Ермолова)
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе
Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

                              Олег АВРАМЕНКО

                              АДЕПТ ИСТОЧНИКА


                                                 Моему брату Валентину -
                                                 за поддержку и понимание.



                                    1

     Первым признаком установления контакта  явилась  бы  мелкая  рябь  на
поверхности  зеркала,  затем  оно  помутнело  бы  и   перестало   отражать
находящиеся перед ним предметы.  Я  употребил  сослагательное  наклонение,
потому  что  на  самом  деле  ничего  подобного  не  происходило.  Зеркало
оставалось зеркалом, и я видел в  нем  только  свою  кислую  физиономию  и
больше ничего. Я  был  очень  встревожен,  меня  начинали  терзать  дурные
предчувствия, а под ложечкой неприятно засосало.
     Впрочем,  это  еще  ничего  не  значило.  Диана  могла  находиться  в
каком-нибудь мире, где время течет  чересчур  быстро  или  очень  медленно
относительно Основного Потока, она могла крепко спать, она могла  попросту
заблокировать любую возможность контакта, чтобы никто не нарушал ее  покой
и уединение, а может быть, по той или иной причине она перекодировала свой
Самоцвет - времени для появления таких причин у нее было вдоволь. Наконец,
не исключено, что между Экватором и Срединными  мирами  нельзя  установить
прямой контакт - ведь за двадцать с лишком лет никто так  и  не  вышел  со
мной на связь. Хотя это, скорее всего, имело другое объяснение: меня звали
и не  дозвались,  потому  что  у  меня  отшибло  память.  Мало  того  -  я
превратился в грудного младенца.
     После некоторых колебаний, вызванных щемящим  чувством  неладного,  я
вновь сосредоточился на Самоцвете, призывая следующего  абонента.  На  сей
раз я  не  встретил  сколь-нибудь  значительного  сопротивления,  и  почти
мгновенно отражающая поверхность зеркала покрылась мелкой рябью. Мое  лицо
и видимые прежде предметы обстановки комнаты исчезли, как бы растворившись
в густом тумане.  Теперь  зеркало  стало  похожим  на  матовое  стекло.  С
замиранием сердца я  понял,  что  мое  последнее  предположение  оказалось
неверным - прямой  контакт  между  Экватором  и  Срединными  мирами,  хотя
труден, в принципе возможен.
     ДИАНА, ГДЕ ТЫ? ЧТО С ТОБОЙ?..
     - Кто? - послышался недовольный вопрос.
     При  зеркальной  связи  источником   звука   была   сама   отражающая
поверхность,  меняющая  не  только  свои  оптические,  но  и  акустические
свойства. Создавалось такое впечатление, будто твой  собеседник  находится
по ту сторону зеркала. Имея общую природу  с  так  называемой  оперативной
связью, осуществляемой непосредственно через  Самоцвет,  зеркальная  связь
гораздо  удобнее  в  обращении,  более  устойчива   и   обладает   большей
проникающей способностью между  мирами,  а  использование  дополнительного
промежуточного агента в виде зеркала (либо его  заменителя)  устанавливает
определенную  дистанцию  между  собеседниками,   что   избавляет   их   от
необходимости в процессе разговора постоянно следить за собой во избежание
непроизвольного всплеска эмоций и обмена не  предназначенными  друг  другу
мыслями. Вот и сейчас я уловил недовольство по ту сторону зеркала только в
голосе моей собеседницы при полном отсутствии характерного для оперативной
связи эмоционального давления.
     Я ответил:
     - Мама, это я, Артур.
     - Артур! - раздалось изумленное  восклицание  из  тумана;  в  зеркале
по-прежнему не было видно ни зги. - Боже мой! Артур, сынок!.. Ты?..

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.