Случайный афоризм
Падение чересчур превознесенных писателей всегда совершается с необыкновенной быстротой. Уильям Мейкпис Теккерей
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе
Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

                                  НЕГРЫ

     До рассвета было  еще  далеко.  На  небе  появились  редкие  перистые
облака, порой закрывавшие луну, и  тогда  вокруг  воцарялась  непроглядная
темень. После пережитых потрясений наступила некоторая передышка.
     Пользуясь затишьем,  я, как обычно, через Арнака
обратился к Манаури:
     - Где спасенная негритянка?
     Индеец качнул головой назад.
     - Далеко?
     - Нет!
     - Не знаешь, она пришла в себя?
     - Не знаю.
     - Идем к ней.
     Приказав людям,  оставшимся  во  главе  с  Вагурой  на  краю  поляны,
соблюдать в наше  отсутствие  особую  осторожность,  Манаури,  Арнак  и  я
двинулись назад.
     - Надо пройти шагов сто, - пояснил Манаури.
     - Что будем делать дальше? - спросил Арнак.
     - Как и решили, пойдем на помощь Матео.  Только сначала  поговорим  с
негритянкой. Возможно, от нее узнаем что-нибудь важное.
     Негритянка сидела, прислонившись спиной к стволу  небольшого  дерева.
Услышав приближающиеся шаги, она  быстро  вскочила,  готовая  бежать,  но,
узнав нас, тут же успокоилась.
     - Долорес, как ты себя  чувствуешь?  -  приветливо  обратился  к  ней
Манаури по-испански. - Тебе лучше?
     - Лучше, - вздохнула женщина.
     - Тебя накормили?
     - Да.
     Заметив меня, Долорес задрожала всем телом.
     - Успокойся, глупая! - ласково произнес Манаури. - Это наш  друг.  Он
спасет Матео.
     - Матео убит, - прошептала негритянка.
     - Что ты говоришь? Ты уверена?
     - Да. Я видела, как его убили.
     - Где это произошло?
     - Там...
     Она замолчала, не в силах продолжать.  Манаури осторожно потряс ее за
плечи, заклиная взять себя в руки и не задерживать нас.
     Индеец уверял меня, что Долорес было лет тридцать, но  выглядела  она
на все пятьдесят: так изнурило ее долголетнее рабство. Увезенная из Африки
еще ребенком, она знала только испанский язык.  Испанцы дали ей  имя,  они
же, взваливая на нее непомерную работу, лишили ее молодости.
     Кое-как женщина наконец вновь пришла в себя и стала  отвечать  яснее.
События, насколько мы могли  понять  из  ее  сбивчивых  слов,  развивались
примерно так: Матео со своей группой по нашему совету расположился лагерем
неподалеку от Черепашьего мыса.  В этот вечер их костер, как всегда, горел
на берегу, а примерно через час после захода солнца все отправились спать.
Никто не заметил корабля,  появившегося  в  сумерках  на  горизонте,  зато
испанцы сразу обнаружили горевший костер.  Они высадились где-то  недалеко
от мыса и стали подкрадываться к спящим.  Но одна из находившихся  с  ними
собак преждевременно  залаяла  и  всполошила  лагерь.  Прежде  чем  палачи
приблизились,  люди  Матео  убежали  в  заросли.  Тяжелее  всего  пришлось
женщинам с маленькими детьми. Пытаясь отвести от них погоню, Матео с тремя
или четырьмя товарищами выступил против преследователей и весь удар принял
на себя.  У них были только палки и копья; против них - разъяренные собаки
и превосходящие силы  испанцев  со  шпагами,  копьями,  ружьями.  Матео  и
товарищи защищались отчаянно и долго - очевидно, враг хотел  захватить  их
живыми, - и, прежде чем они пали под ударами  превосходящих  сил,  беглецы
смогли рассеяться по всему лесу.  Долорес сразу же потеряла своих и бежала

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 : 161 : 162 : 163 : 164 : 165 : 166 : 167 : 168 : 169 : 170 : 171 : 172 : 173 : 174 : 175 : 176 : 177 : 178 : 179 : 180 : 181 : 182 : 183 : 184 : 185 : 186 : 187 : 188 : 189 : 190 : 191 : 192 : 193 : 194 : 195 : 196 : 197 : 198 : 199 : 200 : 201 : 202 : 203 : 204 : 205 : 206 : 207 : 208 : 209 : 210 : 211 : 212 : 213 : 214 : 215 : 216 : 217 : 218 : 219 : 220 : 221 : 222 : 223 : 224 : 225 : 226 : 227 : 228 : 229 : 230 : 231 : 232 : 233 : 234 : 235 : 236 : 237 : 238 : 239 : 240 : 241 : 242 : 243 : 244 : 245 : 246 : 247 : 248 : 249 : 250 : 251 : 252 : 253 : 254 : 255 : 256 : 257 : 258 : 259 : 260 : 261 : 262 : 263 : 264 : 265 : 266 : 267 : 268 : 269 : 270 : 271 : 272 : 273 : 274 : 275 : 276 : 277 : 278 : 279 : 280 : 281 : 282 : 283 : 284 : 285 : 286 : 287 : 288 : 289 : 290 : 291 : 292 : 293 : 294 : 295 : 296 : 297 : 298 : 299 : 300 : 301 : 302 : 303 : 304 : 305 : 306 : 307 : 308 : 309 : 310 : 311 : 312 : 313 : 314 : 315 : 316 : 317 : 318 : 319 : 320 : 321 : 322 : 323 : 324 : 325 : 326 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.