Случайный афоризм
Мне конец, как только я кончу сочинять, и это меня радует. Роберт Вальзер
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

Уаки.  Вышли ночью и уже знакомой нам тропой направились к  столице.  Часа
через четыре, на рассвете, достигли опушки леса,  в  полумиле  от  которой
стоял дом губернатора.  Шагах в двухстах  от  резиденции,  слева  от  нас,
располагались  приземистые  казармы  гарнизона,  возле  которых  слонялось
человек двадцать солдат. Отсюда могла исходить главная угроза.
     На опушке под сенью крайних деревьев  я  надел  на  себя  капитанский
мундир и собрал своих друзей на короткое совещание.
     - Итак, напоминаю еще раз: в здание резиденции со мной пойдет  только
Фуюди.  Отряд Уаки останется  здесь  как  прикрытие  и  будет  следить  за
местностью и особенно за казармой. Отряд Вагуры будет ждать меня во дворе,
с задней стороны дома, а мой отряд - на поляне  перед  главным  входом:  и
делайте вид, будто болтаетесь здесь от нечего делать...
     Когда я входил в подъезд, рабочий день в резиденций  уже  начался.  В
приемной я попросил писаря доложить обо  мне  секретарю.  И  на  этот  раз
прошло немало времени, прежде чем тот соизволил нас принять.  Секретарь  с
по-прежнему румяным лицом и какими-то мертвыми глазами за  стеклами  очков
встретил меня с плохо скрываемой враждебностью:
     - Вот уж никак не ожидал вашей милости!
     Говорил он по-английски, но с лица его,  все  более  бледневшего,  не
сходило выражение враждебности.
     - Видит бог, не ждал...
     - Как это возможно? - в свою очередь, удивился  я.  -  Ведь  мы  ясно
договорились  встретиться  через  месяц  для  получения  ответа  от    его
превосходительства ван Хусеса на письмо  губернатора  Каракаса.  И  вот  я
здесь.
     - Никакого ответа не будет! - решительным тоном ответил секретарь.
     Такой поворот дел я принимал в расчет,  но,  честно  говоря,  был  им
несколько ошарашен.
     - То есть как не будет ответа?! - переспросил я. -  Как  следует  это
понимать?
     - Очень просто: буквально.  У его превосходительства  ван  Хусеса  не
было времени...
     Я поглубже вдохнул, чтобы не разразиться в ответ  бранью  и  не  дать
волю гневу. Чуть успокоившись, я миролюбиво произнес:
     -  Хорошо,  но  я  хотел  бы  просить  о  личной  встрече    с    его
превосходительством.
     - Это невозможно! - ответил секретарь. - Его превосходительства нет в
городе...
     - Как, опять нет?
     - Увы, нет, мистер Бобер...
     - Но минхер Снайдерханс, по крайней мере, здесь?
     - Минхер Снайдерханс здесь.
     В этот момент дверь в кабинет Генриха Снайдерханса распахнулась, и он
предстал перед нами  собственной  персоной,  о  чем-то  сразу  возбужденно
заговорив вполголоса с секретарем по-голландски.
     Поведение хозяев было явно пренебрежительно-вызывающим.
     Я огляделся.  Под окном стояло кресло. Кивком головы  я  велел  Фуюди
придвинуть его к столу, сел и жестом предложил Снайдерхансу сделать то же.
Растерявшись , от моей наглости, он молча сел. Почти минуту длилась полная
тишина. Потом я проговорил:
     - Соблаговолите, ваша милость, внять  голосу  рассудка,  и  поговорим
серьезно, как пристало культурным людям...
     - Культурным? - с издевкой рассмеялся Снайдерханс.
     - Конечно, я понимаю, культура - качество, присущее далеко  не  всем,
однако давайте все-таки попробуем.  Попытайтесь хотя бы на миг представить
себя людьми культурными и отрешиться от ваших проблем  на  плантациях,  от
бунтов измученных вами рабов, от бесчеловечной жестокости  в  обращении  с
ними.  Станьте, прощу вас, хоть ненадолго нормальными  людьми,  и  давайте
трезво, как добрые соседи, поразмыслим о наших делах...
     Оба голландца взирали на меня с мрачным бешенством, но  вид  моего  с

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 : 161 : 162 : 163 : 164 : 165 : 166 : 167 : 168 : 169 : 170 : 171 : 172 : 173 : 174 : 175 : 176 : 177 : 178 : 179 : 180 : 181 : 182 : 183 : 184 : 185 : 186 : 187 : 188 : 189 : 190 : 191 : 192 : 193 : 194 : 195 : 196 : 197 : 198 : 199 : 200 : 201 : 202 : 203 : 204 : 205 : 206 : 207 : 208 : 209 : 210 : 211 : 212 : 213 : 214 : 215 : 216 : 217 : 218 : 219 : 220 : 221 : 222 : 223 : 224 : 225 : 226 : 227 : 228 : 229 : 230 : 231 : 232 : 233 : 234 : 235 : 236 : 237 : 238 : 239 : 240 : 241 : 242 : 243 : 244 : 245 : 246 : 247 : 248 : 249 : 250 : 251 : 252 : 253 : 254 : 255 : 256 : 257 : 258 : 259 : 260 : 261 : 262 : 263 : 264 : 265 : 266 : 267 : 268 : 269 : 270 : 271 : 272 : 273 : 274 : 275 : 276 : 277 : 278 : 279 : 280 : 281 : 282 : 283 : 284 : 285 : 286 : 287 : 288 : 289 : 290 : 291 : 292 : 293 : 294 : 295 : 296 : 297 : 298 : 299 : 300 : 301 : 302 : 303 : 304 : 305 : 306 : 307 : 308 : 309 : 310 : 311 : 312 : 313 : 314 : 315 : 316 : 317 : 318 : 319 : 320 : 321 : 322 : 323 : 324 : 325 : 326 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.