Случайный афоризм
Не тот поэт, кто рифмы плесть умеет. Александр Сергеевич Пушкин
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

     - Мы насчитали человек пятьдесят...
     - Ну вот, значит, на пятьдесят охотников за рабами  в  здешних  лесах
стало меньше! А труп их вождя, этого красавца, Ваньявая, нашли?
     - Нет. Похоже, его не было в деревне...
     Нагрузив пленных карибок добытым оружием,  в  том  числе  несколькими
совсем недурными мушкетами и ружьями, мы  двинулись  в  обратный  путь  по
тропе, ведущей в Бленхейм. До рассвета оставалось еще несколько часов...
     К сожалению, победу в Боровае нам пришлось  оплатить  жизнью  четырех
воинов; шесть человек было ранено.


                         КОНЕЦ ПЛАНТАЦИИ БЛЕНХЕЙМ

     План уничтожения плантации Бленхейм был продуман заранее и разработан
столь же тщательно, как и план ликвидации деревни Боровай. Предполагалось,
что, получив от нас оружие, невольники должны будут сами поднять восстание
и сами покарать наиболее жестоких и безжалостных своих угнетателей.
     Отряду Уаки предстояло перекрыть все дороги, ведущие из Бленхейма  на
север, а также на лодках отрезать путь бегства по реке: надо  было,  чтобы
вести о бунте в Бленхейме как можно дольше не дошли до Нью-Кийковерала.
     На отряд Вагуры возлагалась обязанность оказать помощь негру  Виктору
в организации боевых отрядов из числа рабов, при необходимости  поддержать
восставших.  Пожалуй, наиболее трудная задача стояла перед отрядом Арнака:
ему предстояло обеспечить, чтобы ни  один  из  двух  десятков  вооруженных
палачей-надзирателей не успел открыть огонь и вообще организовать какое бы
то ни было сопротивление.  Мой отряд должен был  неотступно  следовать  за
мной для охраны плантатора и его семьи.
     Владельцы всех трех плантаций с семьями были  нужны  мне  в  качестве
заложников. Это стало бы важной гарантией успеха при окончательном расчете
с колониальными властями.
     Когда мы подходили к Бленхейму, уже совсем рассвело и из-за туманного
горизонта всходило солнце.  Плантация была охвачена  волнением.  Никто  не
вышел на работу, все рабы, и  мужчины,  и  женщины  с  детьми,  стояли  на
открытой лужайке перед домом плантатора.  Возбуждение и ярость  доведенных
до отчаяния людей были так велики, что хватило  бы  одной  искры,  и  они,
вооруженные одними палками, готовы были броситься на усадьбу.
     А там, на широкой  веранде,  в  сомкнутом  строю  уже  стояла  стража
плантации с мулатом Давидом во главе, здесь же  были  и  восемь  до  зубов
вооруженных  надзирателей  -  люди  управляющего   плантацией    голландца
Криссена.  Криссен был для всех грозой не меньше мулата Давида. Ни  самого
плантатора, ни его семьи нигде не было видно; вероятно, они отсиживались в
доме.
     К счастью, наш друг негр Виктор сумел сдержать  ярость  толпы  рабов.
Малейший повод с их стороны мог бы привести  к  ужасному  кровопролитию  и
скорее всего свел бы на нет весь план восстания.  Виктор  встретил  нас  с
явным облегчением.  Принесенное карибками оружие для восставших сложили  в
двухстах ногиах от усадьбы в поле. Восемнадцать пленных карибок перешли от
Уаки под надзор Вагуры, а  сам  Уаки,  освободившись  от  охраны  пленниц,
поспешил с частью своего отряда  усилить  наши  дозоры,  перекрывшие  пути
бегства с плантации Бленхейм.
     Тем временем Арнак с группой своих отборных стрелков, ни на минуту не
теряя связи с основными силами отряда, незаметно смешался с толпой  рабов,
а Вагура  помог  Виктору  раздать  принесенное  огнестрельное  оружие  тем
неграм, которые умели им пользоваться. Часть отряда Вагуры, обежав усадьбу
и  без  труда  справившись  с  чернокожей  дворней,  подожгла  дом.  А   с
противоположной  стороны,  у  фасада,  в  это  время  Криссен  и  вся  его
вооруженная банда, не сознавая, казалось,  нависшей  над  ними  опасности,
стоя наверху, на веранде, все свое внимание сосредоточили на  толпе  перед
усадьбой.  Надрываясь,  Криссен  изрыгал  проклятия,  обвиняя   рабов    в
преступлении перед богом и людьми, грозя им страшными карами.  Он все орал

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 : 161 : 162 : 163 : 164 : 165 : 166 : 167 : 168 : 169 : 170 : 171 : 172 : 173 : 174 : 175 : 176 : 177 : 178 : 179 : 180 : 181 : 182 : 183 : 184 : 185 : 186 : 187 : 188 : 189 : 190 : 191 : 192 : 193 : 194 : 195 : 196 : 197 : 198 : 199 : 200 : 201 : 202 : 203 : 204 : 205 : 206 : 207 : 208 : 209 : 210 : 211 : 212 : 213 : 214 : 215 : 216 : 217 : 218 : 219 : 220 : 221 : 222 : 223 : 224 : 225 : 226 : 227 : 228 : 229 : 230 : 231 : 232 : 233 : 234 : 235 : 236 : 237 : 238 : 239 : 240 : 241 : 242 : 243 : 244 : 245 : 246 : 247 : 248 : 249 : 250 : 251 : 252 : 253 : 254 : 255 : 256 : 257 : 258 : 259 : 260 : 261 : 262 : 263 : 264 : 265 : 266 : 267 : 268 : 269 : 270 : 271 : 272 : 273 : 274 : 275 : 276 : 277 : 278 : 279 : 280 : 281 : 282 : 283 : 284 : 285 : 286 : 287 : 288 : 289 : 290 : 291 : 292 : 293 : 294 : 295 : 296 : 297 : 298 : 299 : 300 : 301 : 302 : 303 : 304 : 305 : 306 : 307 : 308 : 309 : 310 : 311 : 312 : 313 : 314 : 315 : 316 : 317 : 318 : 319 : 320 : 321 : 322 : 323 : 324 : 325 : 326 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.