Случайный афоризм
Современный писатель не тот, кого почитают, а кого еще и читают. Константин Кушнер
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

     - А что думаешь ты, Арнак?
     - Я думаю так же, как и ты, Белый Ягуар.
     - Хорошо! - заключил я.
     - Но куда ты нас поведешь? - посыпались со всех сторон вопросы.
     - На это есть только один ответ: среди нас четыре молодые негритянки,
любящие, как мне кажется, своих мужей...
     - Да, это правда, но что из этого следует?
     - А то, что они хорошо знают плантацию Бленхейм и сослужат нам добрую
службу.  Мы  переберемся  в  окрестности  этой  плантации  и  найдем   там
подходящее убежище для нашей шхуны.
     - Белый Ягуар - Великий вождь! - обрадовался Мигуэль. -  А  плантацию
сожжем или...
     - Не горячись, друг Мигуэль! - попытался я его сдержать.
     - Ну, ладно, тогда поможем рабам устроить побег...
     - Это уже лучше!
     Плантация  Бленхейм  лежала  на  самом  берегу  Эссекибо;  неподалеку
находилось  еще  несколько  плантаций.  Четыре  негритянки  оказались   на
редкость ценными союзницами и были  рады  нам  помочь.  Они  хорошо  знали
территорию всей плантации, знали, кому здесь можно довериться,  кого  надо
опасаться, кто - явный предатель,  кто  -  мучитель  и  палач.  Знали  они
приблизительно и местонахождение ближайшей деревни карибов,  расположенной
в нескольких милях  от  Бленхейма,  знали  и  тропы,  по  которым  шныряли
людоловы.  Узнав эти  столь  ценные  и  важные  сведения,  все  единодушно
согласились как можно скорее покинуть наш  залив  и  найти  новое  укрытие
вблизи плантации Бленхейм.
     Завершая это важное совещание, я обязал мужей молодых  негритянок,  и
прежде всего Мигуэля, немедленно заняться  изучением  голландского  языка.
Одна из четырех негритянок владела  им  вполне  сносно,  а  поскольку  все
остальные взялись за дело горячо и с охотой, вскоре они добились  заметных
успехов. Помогал им и Фуюди, в ходе учебы и сам совершенствуя свои знания.
     В тот же день, сразу после совета, четыре  лучших  разведчика  нашего
отряда были отправлены на разведку  в  верховья  реки  на  двух  небольших
яботах.  Каждую лодку сопровождала негритянка, хорошо знающая расположение
плантации Бленхейм, чтобы помочь разведчикам лучше изучить, что и где  там
находится.
     А тем временем мы продолжали устраивать засады на лесной тропе, и  на
третий день терпеливого выжидания нам  удалось  уничтожить  трех  карибов,
возвращавшихся из столицы на юг, вероятно, в свою  деревню  неподалеку  от
плантации Бленхейм. Операция прошла успешно и бесшумно.
     Командам обеих лодок предстояло разведать оба берега Эссекибо,  одной
- правый, другой -  левый.  Когда  через  четыре  дня  они  вернулись  (па
следующий день после нашей операции в засаде), обстановка прояснилась.  На
расстоянии около двадцати миль от нынешнего нашего укрытия  и  примерно  в
трех милях от плантации Бленхейм команда, изучавшая левый, западный, берег
Эссекибо, отыскала почти идеальное убежище для шхуны в виде глубокой узкой
излучины, куда, хотя и с трудом, могла войти наша шхуна. Густо поросшая по
берегам  излучина  представляла  собой  прекрасное  укрытие  для  корабля.
Плантация Бленхейм лежала почти прямо напротив, на  другой  стороне  реки,
ширина которой в этом месте достигала примерно полутора миль.
     Наш переход в новое убежище прошел успешно и без осложнений в  период
прилива  в  одну  из  особенно  темных  ночей.  Ничто  не  выдало   нашего
присутствия.  Шхуна, как и пять наших лодок: две итаубы, две яботы и  один
большой кориаль, добытый у карибов, - исчезли, словно камень, брошенный  в
воду.
     Целый день мы просидели в укрытии, а на следующую ночь я, Фуюди,  как
переводчик, и Мария, самая  старшая  и  разбитная  из  освобожденных  нами
негритянок, вооруженные только пистолетами,  ножами  и  подзорной  трубой,
переплыли на другую сторону реки.  Мария прекрасно  знала  всю  территорию
Бленхейма.
     В темноте мы подплыли почти к самой плантации  и  высадились  от  нее

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 : 161 : 162 : 163 : 164 : 165 : 166 : 167 : 168 : 169 : 170 : 171 : 172 : 173 : 174 : 175 : 176 : 177 : 178 : 179 : 180 : 181 : 182 : 183 : 184 : 185 : 186 : 187 : 188 : 189 : 190 : 191 : 192 : 193 : 194 : 195 : 196 : 197 : 198 : 199 : 200 : 201 : 202 : 203 : 204 : 205 : 206 : 207 : 208 : 209 : 210 : 211 : 212 : 213 : 214 : 215 : 216 : 217 : 218 : 219 : 220 : 221 : 222 : 223 : 224 : 225 : 226 : 227 : 228 : 229 : 230 : 231 : 232 : 233 : 234 : 235 : 236 : 237 : 238 : 239 : 240 : 241 : 242 : 243 : 244 : 245 : 246 : 247 : 248 : 249 : 250 : 251 : 252 : 253 : 254 : 255 : 256 : 257 : 258 : 259 : 260 : 261 : 262 : 263 : 264 : 265 : 266 : 267 : 268 : 269 : 270 : 271 : 272 : 273 : 274 : 275 : 276 : 277 : 278 : 279 : 280 : 281 : 282 : 283 : 284 : 285 : 286 : 287 : 288 : 289 : 290 : 291 : 292 : 293 : 294 : 295 : 296 : 297 : 298 : 299 : 300 : 301 : 302 : 303 : 304 : 305 : 306 : 307 : 308 : 309 : 310 : 311 : 312 : 313 : 314 : 315 : 316 : 317 : 318 : 319 : 320 : 321 : 322 : 323 : 324 : 325 : 326 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.