Случайный афоризм
Писатель может сделать только одно: честно наблюдать правду жизни и талантливо изображать ее; все прочее - бессильные потуги старых ханжей. Ги де Мопассан (Анри Рене Альбер Ги Мопассан)
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе
Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

непредвиденной потери хотя бы двух часов наша помощь  явно  бы  запоздала.
Конечно, у акавоев, плывших главным  руслом,  путь  длиннее,  и  встречное
течение будет мешать им больше, но если они решат не отдыхать этой  ночью,
то вполне могут достичь Каиивы до рассвета.
     Когда я, так размышляя,  сидел  у  костра,  меня  все  сильнее  стали
охватывать  сомнения.  Солнце  садилось  кроваво-красное,   темные    тени
спускались на лес и ложились на воду, а  несказанная  печаль  этих  особых
предвечерних минут - на мою-душу.  В  конце  концов  наша  бездеятельность
стала казаться мне настолько невыносимой, что я посвятил  в  свои  тревоги
отдыхавших поблизости друзей и велел позвать к себе варраула Кураная.
     - Послушай! Когда, ты думаешь, нам надо выступить? - спросил я.
     - Не знаю. Часа через два-три. Взойдет луна, станет светло...
     - Небо и сейчас чистое. Разве при свете звезд нельзя грести?
     - Можно, но зачем? Время у нас есть. Позже плыть лучше - луна...
     - А если в пути что-нибудь случится?
     - Что может случиться? - На лице его отразилось недоумение.
     - Ну хотя бы стволы деревьев, плывущих  по  течению.  Гуапо,  ты  сам
говорил, местами очень узкая.  Вдруг образуется затор  из  этих  деревьев,
сколько придется убить времени, чтобы перетащить лодки, а?
     Куранай не скрывал своей растерянности и озабоченно чесал затылок.
     - Я об этом не думал, - признался он тихо.
     Арнак вскочил с земли и воскликнул:
     - Ян, поплывем сейчас! Мы хорошо поели и отдохнули. Хватит валяться!
     И через десять минут, осмотрев еще  раз  оружие,  мы  двинулись  всей
флотилией в кильватерном строю вслед за итаубой варраулов. Когда, переплыв
залив, мы вошли в собственно Гуапо и стены чащи с двух сторон сомкнулись в
узкую горловину шириной не более ста шагов, наступила ночь.  Полного мрака
не было - рои звезд сверкали в небе и отражались в воде.  Но по мере  того
как воздух остывал, от теплой  воды  поднимались  быстро  густеющие  клубы
пара, и вскоре сплошной туман скрыл от глаз все, что  было  па  расстоянии
больше броска камнем. Пришлось сбавить ход, но мы утешали себя мыслью, что
такой же туман затрудняет путь и акавоям.
     - А вдруг на большой  реке  тумана  нет?  -  высказал  опасение  негр
Мигуэль.
     Это была бешеная гонка, соревнование не на жизнь, а на  смерть.  Враг
стремился к той же цели, что и мы, где-то рядом, в десятке миль от нас,  и
мысль эта не оставляла нас ни на минуту. Мы понимали: наше опоздание - это
верная гибель для наших друзей,  а  возможно,  и  для  нас  самих.  Каждое
плывущее дерево, попадавшееся нам по  пути,  обретало  зловещий  характер,
каждая преграда становилась врагом.  Варраулы вели нас уверенно, но не все
препятствия давались нам легко.
     Потом, когда взошла луна, плыть стало легче, хотя туман все еще висел
над рекой. В молчании неумолимо летело время, и лишь ритмичный плеск весел
тихо отбивал монотонный такт, словно Великие Часы  Судьбы,  Я  бы  сказал:
там, в туманной мгле, мчались не люди, а какие-то призраки, лесные духи, и
святая ярость в сердцах у нас была так велика, что  мы  не  страшились  ни
устали, ни тягот.
     Когда под утро туман стал редеть  и  чуть  подернулся  едва  уловимой
бледностью,  предвещавшей  скорый  рассвет,  мы  проплывали  мимо   хижины
живущего  здесь  рыбака.  Каиива  была  уже  недалеко,  за  поворотом,   в
каких-нибудь двух милях, там, где протока Гуапо снова  впадала  в  главное
русло Ориноко.  Селение вождя Оронапи лежало на острове, омываемом с одной
стороны великой рекой, а с другой - Гуапо и ее рукавами.
     Рыбака мы застали как раз собирающимся на ловлю.  На  наш  вопрос  он
ответил, что в деревне все тихо и  спокойно,  никакого  шума  не  было,  и
крайне удивлялся, видя нашу тревогу.
     "Ну, слава богу, кажется, успели!" - подумал я.


                        НА ОСТРОВЕ КРОВАВОЙ ЖАТВЫ

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 : 161 : 162 : 163 : 164 : 165 : 166 : 167 : 168 : 169 : 170 : 171 : 172 : 173 : 174 : 175 : 176 : 177 : 178 : 179 : 180 : 181 : 182 : 183 : 184 : 185 : 186 : 187 : 188 : 189 : 190 : 191 : 192 : 193 : 194 : 195 : 196 : 197 : 198 : 199 : 200 : 201 : 202 : 203 : 204 : 205 : 206 : 207 : 208 : 209 : 210 : 211 : 212 : 213 : 214 : 215 : 216 : 217 : 218 : 219 : 220 : 221 : 222 : 223 : 224 : 225 : 226 : 227 : 228 : 229 : 230 : 231 : 232 : 233 : 234 : 235 : 236 : 237 : 238 : 239 : 240 : 241 : 242 : 243 : 244 : 245 : 246 : 247 : 248 : 249 : 250 : 251 : 252 : 253 : 254 : 255 : 256 : 257 : 258 : 259 : 260 : 261 : 262 : 263 : 264 : 265 : 266 : 267 : 268 : 269 : 270 : 271 : 272 : 273 : 274 : 275 : 276 : 277 : 278 : 279 : 280 : 281 : 282 : 283 : 284 : 285 : 286 : 287 : 288 : 289 : 290 : 291 : 292 : 293 : 294 : 295 : 296 : 297 : 298 : 299 : 300 : 301 : 302 : 303 : 304 : 305 : 306 : 307 : 308 : 309 : 310 : 311 : 312 : 313 : 314 : 315 : 316 : 317 : 318 : 319 : 320 : 321 : 322 : 323 : 324 : 325 : 326 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.