Случайный афоризм
В произведении гения обычный читатель ищет мудрость, в произведении новичка - ошибки. И, как правило, находит именно то, что ищет. Вот почему найти обратное такой читатель может лишь по случайности. Гарун Агацарский
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе
Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

англичан.  Он слушал  меня  внимательно  и  вежливо,  но  под  конец  моих
рассуждений  глаза  у  него  сузились  и  небольшая  вертикальная  складка
прорезала лоб.  Он задумался, не торопясь куря  сигару  и  выпуская  клубы
дыма, чтобы отогнать комаров. Потом проговорил:
     -  Положение  индейцев  на  Ориноко  нельзя  сравнить  с  тем,    что
происходило на севере, впрочем, ты, ваша милость, и сам это  подметил.  Ты
правильно определяешь торговый характер интересов нашей колонии в  Гвиане.
И заметь - мы, англичане, никогда не считали индейцев  рабочим  материалом
для плантаций.  Если мы и будем закладывать здесь когда-то  плантации,  то
доставим сюда негров, не трогая индейцев, или, самое большее, потеснив  их
несколько в глубь джунглей.  Но  ты  ошибаешься  относительно  испанцев  и
недооцениваешь опасность с их стороны.  Да, сегодня  у  них  здесь  слабые
позиции, но значит ли это,  что  так  будет  всегда?  Спустя  немного  лет
положение может в корне  измениться.  А  деспотическую  их  жестокость  по
отношению к индейцам ты, видимо, сам знаешь лучше меня.  В  нашей  истории
случалось, что в высших государственных интересах нам приходилось бороться
с индейскими племенами, - хотя, повторяю, здесь, на юге, это не  входит  в
наши расчеты, - но, борясь, мы никогда не допускали зверств и жестокости.
     Он провозглашал все это довольно напыщенным, тоном, и хотя  в  рамках
вежливости, но с оттенком превосходства и убежденности  в  правоте  своего
мнения, не допуская, чтобы  кто-то  мыслил  иначе.  Кровь  ударила  мне  в
голову, но я сжал зубы и сдержался. Лишь минуту спустя я ответил ему:
     - Это произошло, если не ошибаюсь, в 1644 году, а значит,  около  ста
лет  назад.  Индейцы  в  Вирджинии  для  наших  все  более  многочисленных
колонизаторов стали в конце концов - самим фактом своего  существования  -
непереносимым позором.  Было решено нанести туземцам сокрушительный  удар.
Дабы исполнить это поосновательней, колонисты  прибегли  -  все  колонисты
края, как один, - к низкому  коварству:  они  вдруг  резко  изменили  свое
отношение к индейцам, демонстрируя к ним  свою  сердечную  приязнь,  чтобы
выманить их из  укрытий.  Это  коварство  во  имя  высших  государственных
интересов в полной мере  удалось,  и  началось  окончательное  уничтожение
народа погаттана. Колонисты, как это не раз бывало и прежде, убивали всех,
в  том  числе  женщин  и  детей,  само  собой  разумеется  -   в    высших
государственных интересах.  Индейцы защищались отчаянно, но безуспешно,  и
одной из последних жертв был мудрый их вождь Опенчаканук, брат  давно  уже
покойного Погаттана.  Старца по странной случайности не убили на месте,  а
взяли в плен и препроводили в Джеймстаун.  Здесь губернатор  наш  измыслил
для  него  ужасную  смерть.  Посередине  городской  площади  он   приказал
построить клетку и, словно зверя, посадил  в  нее  пленника  на  посмешище
черни.
     Зеваки и  впрямь  не  скупились  на  издевательства  и  насмешки  над
индейцем, многие плевали в старика и тыкали  в  него  палками.  Губернатор
обрек его на голодную смерть, и Опенчаканук  действительно  по  прошествии
какого-то  времени  умер  от  истощения...  Единственная  его  вина,   как
вынуждены были признать наши историографы,  состояла  в  том,  что  мудрый
вождь до конца сражался за свою землю, за  свой  народ...  Нет,  сэр,  мы,
англичане, никогда  не  допускали  жестокости  по  отношению  к  индейцам,
никогда, не так ли?
     Капитан воспринял мой рассказ спокойно и даже с некоторым юмором.  Он
долго смотрел на меня сквозь клубы сигарного дыма, потом потянулся, громко
зевнув, и проговорил с легкой улыбкой:
     - Well, мистер  Бобер,  вы  упрямец,  ваша  милость,  и  к  тому  же,
вероятно, возбуждены неопределенностью положения с этими вашими  акавоями.
Продолжим нашу беседу завтра. Спокойной ночи, молодой человек.
     - Спокойной ночи, мистер Пауэлл. Не забудь выставить сегодня ночью на
борту брига надежную охрану! И прикажи подсыпать свежего пороха  на  полки
ружей и пистолетов!..
     Стояла  уже  глубокая  ночь,  когда  вернулась  одна  из  двух  ябот,
высланных пополудни вслед за восемью акавоями.  Акавои, выплыв из озера на
реку, пустились вниз, к Ориноко, но, не достигнув даже Серимы,  высадились

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 : 161 : 162 : 163 : 164 : 165 : 166 : 167 : 168 : 169 : 170 : 171 : 172 : 173 : 174 : 175 : 176 : 177 : 178 : 179 : 180 : 181 : 182 : 183 : 184 : 185 : 186 : 187 : 188 : 189 : 190 : 191 : 192 : 193 : 194 : 195 : 196 : 197 : 198 : 199 : 200 : 201 : 202 : 203 : 204 : 205 : 206 : 207 : 208 : 209 : 210 : 211 : 212 : 213 : 214 : 215 : 216 : 217 : 218 : 219 : 220 : 221 : 222 : 223 : 224 : 225 : 226 : 227 : 228 : 229 : 230 : 231 : 232 : 233 : 234 : 235 : 236 : 237 : 238 : 239 : 240 : 241 : 242 : 243 : 244 : 245 : 246 : 247 : 248 : 249 : 250 : 251 : 252 : 253 : 254 : 255 : 256 : 257 : 258 : 259 : 260 : 261 : 262 : 263 : 264 : 265 : 266 : 267 : 268 : 269 : 270 : 271 : 272 : 273 : 274 : 275 : 276 : 277 : 278 : 279 : 280 : 281 : 282 : 283 : 284 : 285 : 286 : 287 : 288 : 289 : 290 : 291 : 292 : 293 : 294 : 295 : 296 : 297 : 298 : 299 : 300 : 301 : 302 : 303 : 304 : 305 : 306 : 307 : 308 : 309 : 310 : 311 : 312 : 313 : 314 : 315 : 316 : 317 : 318 : 319 : 320 : 321 : 322 : 323 : 324 : 325 : 326 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.