Случайный афоризм
Спокойная жизнь и писательство — понятия, как правило, несовместимые, и тем, кто стремится к мирной жизни, лучше не становиться писателем. Рюноскэ Акутагава
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



Этот день в истории
В 1938 году скончался(-лась) Александр Иванович Куприн


в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

     Как  уже  упоминалось,  на  тех,  кто  наблюдал  за  танцем,  мукуари
производил ошеломляющее впечатление.  Человек словно  впадал  в  транс,  в
какое-то полусонное отупение - сладкое, но в то же время и мучительное.  Я
пытался постичь причину этого и подметил, что мукуари - это, помимо  всего
прочего, еще и  буйный  разгул  красок.  Маски  и  наряды  танцующих  были
изготовлены преимущественно из  птичьих  перьев.  И,  таким  образом,  все
богатство здешней природы сплелось тут в единый клубок, чаруя человеческий
взор и душу переливавшимся и сверкавшим перед  нами  неописуемым  радужным
великолепием красок.
     Я обратил на это внимание своих товарищей, не преминув едко заметить,
что из-за нечестивой души  подлого  Карапаны  погибло  столько  прекрасных
существ - лесных птиц, но, соглашаясь со мной,  старейшины  в  ответ  лишь
развели с вежливым огорчением руками в знак беспомощности, а  Уаки,  вождь
рода Аракангов, не то в шутку, не то всерьез проговорил:
     - Видишь ли, так уж назначено, что человек птицам враг.
     - Враг птицам? - удивился я.
     -  Да!  -  ответил  он  с  чуть  заметной  улыбкой.  -  Птицы  тяжело
провинились перед людьми.
     - Это что-то новое, Уаки.
     - Да, правда, это странная история.  Если хочешь  послушать,  я  тебе
расскажу.
     Он подсел ко мне поближе, долго тер рукой свой подбородок,  собираясь
с мыслями, потом стал рассказывать:
     - Наш род, как ты знаешь, происходит от птиц арара', ты видел арара и
не раз любовался их дивным оперением: это самый большой из наших попугаев,
перья у него пурпурные, как свежая кровь, а  крылья  голубые,  как  лазурь
самого синего неба.  Птица  нашего  рода  самая  смелая,  а  как  она  это
доказала, послушай!
     [' Речь идет о попугаях арара, или ара, два вида которых - красные  и
синие, обитают в лесах Южной Америки.  Это самые крупные попугаи  -  общая
длина их достигает 1 метра, в том числе длина хвоста - 58 сантиметров.]
     И Уаки рассказал мне следующее предание.
     В далекие-предалекие времена все было просто, все птицы были  серыми,
а люди считали себя одной семьей со зверями и птицами  и  жили  с  ними  в
братском согласии.  Зато у всех у них был  один  страшный  враг.  Это  был
огромный водяной змей, настоящий дракон, но с чудесной раскраской и ужасно
прожорливый.  Он выползал  из  водных  глубин  на  землю  и  чинил  жуткие
опустошения среди животных и людей, поголовно пожирая всех, кто  попадался
ему на пути.
     Наконец чаша терпения переполнилась, и родилась отчаянная мысль убить
чудовище.  Но это был, как уже говорилось, великан непомерной силы, и  кто
же мог бы отважиться первым напасть на  непобедимого  владыку.  В  награду
смельчаку предназначалась великолепная шкура змея,  но  всем  дорога  была
собственная шкура, и долгое время никто не решался.  Люди  поглядывали  на
зверей. звери - на птиц, каждый втайне рассчитывал на другого, и никто  не
осмеливался начать первым.  Стыдно было смотреть  на  такое  слабодушие  и
слушать всякие трусливые отговорки.
     Наконец  храбрый  попугай  арара  не  стерпел  позора   и    вызвался
добровольцем.
     - О арара! - льстиво заверещали орлы и грифы. - У тебя крепкий  клюв,
ты справишься лучше всех, ты герой!
     - Храбрый арара, - поспешили подхватить люди, - ты прославишь себя на
веки вечные!
     В нем разжигали честолюбие, превозносили его до небес,  восхваляли  и
прославляли, только бы он первым выступил против змея. Но он отправился бы
на бой и без того, ибо у него было мужественное сердце.
     Арара выбрал момент, когда чудовище  спало  не  слишком  глубоко  под
водой, взял в клюв стрелу, прикрепленную к концу длинной веревки, набрал в
легкие воздуха, нырнул и вонзил стрелу глубоко в тело дракона. Собравшиеся
на берегу стали изо всех сил тянуть веревку, вытащили змея на берег,  все,

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 : 161 : 162 : 163 : 164 : 165 : 166 : 167 : 168 : 169 : 170 : 171 : 172 : 173 : 174 : 175 : 176 : 177 : 178 : 179 : 180 : 181 : 182 : 183 : 184 : 185 : 186 : 187 : 188 : 189 : 190 : 191 : 192 : 193 : 194 : 195 : 196 : 197 : 198 : 199 : 200 : 201 : 202 : 203 : 204 : 205 : 206 : 207 : 208 : 209 : 210 : 211 : 212 : 213 : 214 : 215 : 216 : 217 : 218 : 219 : 220 : 221 : 222 : 223 : 224 : 225 : 226 : 227 : 228 : 229 : 230 : 231 : 232 : 233 : 234 : 235 : 236 : 237 : 238 : 239 : 240 : 241 : 242 : 243 : 244 : 245 : 246 : 247 : 248 : 249 : 250 : 251 : 252 : 253 : 254 : 255 : 256 : 257 : 258 : 259 : 260 : 261 : 262 : 263 : 264 : 265 : 266 : 267 : 268 : 269 : 270 : 271 : 272 : 273 : 274 : 275 : 276 : 277 : 278 : 279 : 280 : 281 : 282 : 283 : 284 : 285 : 286 : 287 : 288 : 289 : 290 : 291 : 292 : 293 : 294 : 295 : 296 : 297 : 298 : 299 : 300 : 301 : 302 : 303 : 304 : 305 : 306 : 307 : 308 : 309 : 310 : 311 : 312 : 313 : 314 : 315 : 316 : 317 : 318 : 319 : 320 : 321 : 322 : 323 : 324 : 325 : 326 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.