Случайный афоризм
Я люблю время от времени навещать друзей, просто чтобы взглянуть на свою библиотеку. (Уильям Гэзлитт)
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



Этот день в истории
В 1938 году скончался(-лась) Александр Иванович Куприн


в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

     - Думаю, да.  Но главное - в ближайшие  недели  никому  из  наших  не
касаться больных, если они появятся! Это самое главное.
     - А сколько длится болезнь?
     - Спустя несколько дней после заражения, кажется,  появляются  первые
признаки, а потом дней через десять-пятнадцать наступает смерть или полное
выздоровление.
     - А как ее лечат?
     - Я точно не знаю.  Кто-то говорил мне, что надо все время лежать, не
раскрываться, когда горячка, упаси бог, не мыться и очень мало есть.
     - Если так, надо  сообщить  в  Сериму,  как  вести  себя  больным!  -
задумался Манаури.
     - Конечно...
     Меня порадовало, что друзья  мои  так  серьезно  восприняли  все  мои
советы.  Мы тотчас же подняли на ноги обитателей нашей  поляны.  Шхуна,  к
счастью, еще накануне вечером вернулась из залива Потаро, и  теперь  можно
было грузить на нее весь наш скарб и припасы, включая гончарные и  ткацкие
станки и даже стены, столбы и крыши некоторых наспех разобранных  хижин  и
шалашей.
     В то время, когда все, обгоняя друг друга, работали, чтобы как  можно
быстрее  покинуть  злосчастную  местность,  десять  варраулов  с  оружием,
полученным от нас, выстроились перед моей хижиной в одну  шеренгу,  словно
отряд солдат,  а  Мендука  подошел  ко  мне  в  сопровождении  Арипая  как
переводчика и попросил разрешения поговорить со мной.
     - Слушаю, - подивился я торжественности церемонии.
     - Белый Ягуар, ты не позволил нам, - проговорил  Мендука,  -  догнать
испанцев, и мы тебя послушались.  Но теперь ты нам позволишь? Ведь испанцы
оказались предателями.
     - Ты молодец! - похвалил я.  -  А  твои  воины  тоже  хотят  пощипать
испанцев?
     - Мы хотим отнять у них ружья.
     - И не щипать?
     - Можно и пощипать.
     Я  вопросительно  взглянул  на  Манаури,  слушавшего  наш   разговор.
Испанцев-предателей,  откровенно  говоря,  следовало  проучить,  с    этим
согласен был и Манаури.
     - Хорошо, - согласился я. - Но поплывете вы на свой страх и риск,  мы
не станем прикладывать к этому руку. Вам дадут самую быструю итаубу, запас
провизии и оружие, но за это вы сообщите нам, чем все кончится.
     - Сообщим.
     Спустя каких-нибудь полчаса варраулы уже мчались вниз  по  реке.  Они
родились и выросли на воде и были  лучшими  среди  индейцев  гребцами.  Не
вызывало никаких сомнений, что они легко догонят испанцев.
     Тем временем великое переселение в залив  Потаро  началось.  С  нашим
родом  двинулось  почти  пятьсот  араваков  -  мужчин,   женщин,    детей.
Большинство из них шли пешком по тропинке вдоль берега реки, другие  плыли
на шхуне, третьи - на полутора десятках итауб и на множестве челнов.  Люди
бежали не только от коварных и злых вождей  и  от  страшного  мора  -  они
стремились к новой жизни. Сердца их согревали надежда и радость.
     Залив  Потаро  представлял  собой,  по  существу,   длинное    озеро,
тянувшееся параллельно основному руслу Итамаки и отделенное от  нее  узкой
песчаной косой, в некоторых местах не более ста метров в  ширину,  зато  в
длину вытянувшейся на целую милю. Эту песчаную отмель, покрытую, как и вся
суша вдоль реки, буйной растительностью, мы и  выбрали  себе  под  лагерь.
Хижины и шалаши поставили со стороны озера, расчистив ближайшие заросли от
кустов и травы. Это было место, очень удобное для обороны, скрытое от глаз
непрошеных гостей, а когда мы  выставили  еще  дозоры  по  обеим  сторонам
полуострова, то вообще никто не мог бы проникнуть с берега в  поселок  без
нашего ведома. Поскольку индейцы весьма любили всему давать названия, то и
наше новое поселение тотчас же назвали Кумака, что на  их  языке  означало
полуостров.  Чтобы добраться до большого леса, нужно было переплыть  через

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 : 161 : 162 : 163 : 164 : 165 : 166 : 167 : 168 : 169 : 170 : 171 : 172 : 173 : 174 : 175 : 176 : 177 : 178 : 179 : 180 : 181 : 182 : 183 : 184 : 185 : 186 : 187 : 188 : 189 : 190 : 191 : 192 : 193 : 194 : 195 : 196 : 197 : 198 : 199 : 200 : 201 : 202 : 203 : 204 : 205 : 206 : 207 : 208 : 209 : 210 : 211 : 212 : 213 : 214 : 215 : 216 : 217 : 218 : 219 : 220 : 221 : 222 : 223 : 224 : 225 : 226 : 227 : 228 : 229 : 230 : 231 : 232 : 233 : 234 : 235 : 236 : 237 : 238 : 239 : 240 : 241 : 242 : 243 : 244 : 245 : 246 : 247 : 248 : 249 : 250 : 251 : 252 : 253 : 254 : 255 : 256 : 257 : 258 : 259 : 260 : 261 : 262 : 263 : 264 : 265 : 266 : 267 : 268 : 269 : 270 : 271 : 272 : 273 : 274 : 275 : 276 : 277 : 278 : 279 : 280 : 281 : 282 : 283 : 284 : 285 : 286 : 287 : 288 : 289 : 290 : 291 : 292 : 293 : 294 : 295 : 296 : 297 : 298 : 299 : 300 : 301 : 302 : 303 : 304 : 305 : 306 : 307 : 308 : 309 : 310 : 311 : 312 : 313 : 314 : 315 : 316 : 317 : 318 : 319 : 320 : 321 : 322 : 323 : 324 : 325 : 326 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.