Случайный афоризм
Величайшее сокровище - хорошая библиотека. (Виссарион Григорьевич Белинский)
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе
Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

выстрелов, выскочила из ближайшей хижины на площадь и, собираясь броситься
наутек, заметалась  неподалеку.  Увидев  ее,  Вагура  вышел  чуть  вперед,
прицелился и  выстрелил.  У  меня  не  было  времени  остановить  шалопая.
Несмотря на то что собака ошалело металась не менее чем  в  сорока  шагах,
она свалилась как подкошенная и, пару раз дернувшись, испустила дух.
     Стоявший поблизости испанский солдат подбежал к  собаке  и  ткнул  ее
ногой.
     - Попал прямо в голову!  -  крикнул  он,  уставясь  на  нас  глазами,
полными испуганного удивления.
     Дон Эстебан, нервно подрагивая рукой,  разглаживал  бороду.  Он  явно
помрачнел, лицо его вдруг словно увяло, хотя он и  пытался  изобразить  на
губах улыбку, по она давалась ему с трудом.
     - И сколько у вас  таких  людей?  -  сверкнул  он  на  меня  холодным
взглядом.
     - К сожалению, немного, совсем немного! - ответил я огорченно. -  Вот
те, что здесь, перед вами, и еще несколько отрядов, находящихся  сейчас  в
лесу, недалеко отсюда.
     - Отряды в лесу? Что они там делают?
     - Обучаются и ждут моих указаний.
     Он снова пристально на меня посмотрел.


                          "ДОН ХУАН, ТЫ ДЬЯВОЛ!"

     Когда мы не торопясь подходили к главному тольдо, где все  еще  сидел
Конесо в окружении своей свиты, я повернулся к Арнаку и шепотом велел  ему
отправить гонца к Ласане, Арасибо и Кокую: пусть они  не  мешкая  начинают
действовать, как мы договорились.
     Под тольдо дон Эстебан и я уселись рядом с верховным вождем  на  двух
приготовленных табуретах.
     - А где будет сидеть Манаури? - обрушился  я  на  Конесо.  -  Прикажи
принести табурет и для него.
     Верховный вождь, не переча, послал человека в свою хижину.
     Мы молча ждали его возвращения, сидя  друг  подле  друга,  за  спиной
каждого стояла его вооруженная свита.  За доном Эстебаном стоял тот  самый
сержант, что безуспешно искал у нас шхуну, и предводитель индейцев чаима.
     Лица у всех нас были  внешне  непроницаемы,  взоры  спокойны,  но  мы
настороженно  и  внимательно  следили  друг  за  другом,  и  все   отлично
чувствовали тяжесть легшего на нас бремени.  Толстая,  чувственная  нижняя
губа Конесо теперь отвисла, будто дряблая  кишка,  олицетворяя  собой  все
уничижение верховного вождя.  Конесо мучила нечистая совесть, к тому же он
не знал, что еще ждет его впереди. Дон Эстебан, напротив, был весь собран,
хотя и встревожен, ожидая переговоров с едва  скрываемым  возбуждением.  В
таком состоянии человек особенно опасен, ибо легко возбудим  и  склонен  к
необдуманным действиям.
     Я сознавал: события зашли столь далеко, что теперь нет иного выхода -
или решительная победа, или смертельный бой.
     Когда табурет принесли и Манаури сел,  я  громко  обратился  к  нему,
чтобы слышали все:
     - Манаури, ты будешь предельно точно  переводить  на  испанский  язык
дону  Эстебану  каждое  слово,  которое  сейчас  здесь  будет  произнесено
по-аравакски, а вы, - посмотрел я на Конесо и его людей, -  отвечайте  мне
ясно и честно, если хотите отвратить от племени грозящее ему несчастье.
     Они мрачно молчали. С согласия дона Эстебана я приказал привести трех
представителей от группы пленников для участия в переговорах. Подойдя, они
встали за моей спиной, рядом с Арнаком, сторонясь людей Конесо.
     - Кажется, тут еще не все собрались, - воскликнул я. - Конесо! Позови
жителей всех ближайших хижин, пусть и они будут здесь.
     -  Разве  это  обязательно?  -  Верховный  вождь  посмотрел  на  меня
подозрительно. - Там остались одни женщины и дети!

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 : 161 : 162 : 163 : 164 : 165 : 166 : 167 : 168 : 169 : 170 : 171 : 172 : 173 : 174 : 175 : 176 : 177 : 178 : 179 : 180 : 181 : 182 : 183 : 184 : 185 : 186 : 187 : 188 : 189 : 190 : 191 : 192 : 193 : 194 : 195 : 196 : 197 : 198 : 199 : 200 : 201 : 202 : 203 : 204 : 205 : 206 : 207 : 208 : 209 : 210 : 211 : 212 : 213 : 214 : 215 : 216 : 217 : 218 : 219 : 220 : 221 : 222 : 223 : 224 : 225 : 226 : 227 : 228 : 229 : 230 : 231 : 232 : 233 : 234 : 235 : 236 : 237 : 238 : 239 : 240 : 241 : 242 : 243 : 244 : 245 : 246 : 247 : 248 : 249 : 250 : 251 : 252 : 253 : 254 : 255 : 256 : 257 : 258 : 259 : 260 : 261 : 262 : 263 : 264 : 265 : 266 : 267 : 268 : 269 : 270 : 271 : 272 : 273 : 274 : 275 : 276 : 277 : 278 : 279 : 280 : 281 : 282 : 283 : 284 : 285 : 286 : 287 : 288 : 289 : 290 : 291 : 292 : 293 : 294 : 295 : 296 : 297 : 298 : 299 : 300 : 301 : 302 : 303 : 304 : 305 : 306 : 307 : 308 : 309 : 310 : 311 : 312 : 313 : 314 : 315 : 316 : 317 : 318 : 319 : 320 : 321 : 322 : 323 : 324 : 325 : 326 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.