Случайный афоризм
Писатель оригинален, или он не писатель вовсе. Элиас Канетти
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе
Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

хотим идти в рабство к испанцам!
     - Хорошо, Арипай, оставайся здесь...  Сколько  человек  Конесо  хочет
отдать испанцам, ты не знаешь?
     - Много, Белый Ягуар! Всех, кто ему не предан. Я слышал - пять раз по
десять, а может, и больше...
     - Вместе с семьями?
     - Нет, только мужчин. Испанцам женщины не нужны.
     - Этих людей уже схватили?
     - Пока нет.  Многие вместе с семьями заранее убежали и  спрятались  в
лесу.  Несколько семей прибежали сюда, к тебе. Моя жена и дети тоже...  Но
убежать удалось не всем.  Те, что остались, не могут  уже  спастись  -  их
окружили испанцы и индейцы чаима, а к ним  присоединились  и  многие  люди
Конесо. Конесо пока молчит, но мы знаем, чем это кончится.
     - А люди, которых окружили, знают, что ждет их у испанцев?
     - Да, знают.
     - Значит, они сопротивляются?
     Арипай заколебался, нахмурился.
     - Против них большая сила! - ответил он неуверенно.  -  Подумай  сам,
господин: двенадцать испанцев с мушкетами, индейцы чаима и люди  Конесо...
Разве с ними можно справиться?
     - Неужели все люди Конесо - предатели и готовы отдать своих братьев в
испанское рабство?
     - Не знаю, господин, все или не все, но этим они  хотят  купить  свою
собственную свободу. Каждый дрожит за свою шкуру...
     Это были горькие слова, слова жалкие  и  позорные.  Я  ощутил  полную
растерянность.  Ведь араваков нельзя назвать ни  трусами,  ни  мерзавцами.
Сердцам их чуждо предательство, им можно доверять.  В этом я убеждался  на
каждом шагу. И если среди них оказались люди, способные на такую подлость,
чтобы за счет несчастья своих ближних обеспечить свой  собственный  покой,
то, безусловно, вина за это полностью  ложилась  на  растленных  старейшин
племени.  Безвольный и слабодушный Конесо,  преступный  безумец  Карапана,
брат Манаури.  Пирокай - такие люди скверно влияли на свое  окружение.  "И
такие люди не зря опасались нашего прибытия в селение,  нет,  не  зря!"  -
размышлял я с чувством растущего гнева.
     В хижину ко мне вошли Арнак и Вагура.  По их молчанию я понял:  слова
Арипая - правда, люди Конесо готовят измену.
     - Ведь через год испанцы снова вернутся сюда, -  возмущался  я,  -  и
тогда заберут их самих!
     Арипай пожал плечами.
     - Что делать, господин?
     - А как ты думаешь, Арипай, если наш род  выступит  против  испанцев,
что будет?
     У индейца вспыхнули глаза.
     - Ты победишь, господин! Белый Ягуар непобедим!
     - Не о том речь! - пояснил я. - Что будет: люди, которых Конесо решил
отдать испанцам в рабство, возьмутся  за  оружие  и  окажут  сопротивление
врагам?
     - Окажут, господин! Окажут, - горячо заверил меня Арипай.
     - А вы? - обратился я к юным своим друзьям. - Что думаете об этом вы?
     - Если у них не отберут  прежде  оружия,  а  мы  начнем,  то  и  они,
наверное, не останутся в стороне, - осторожно ответил Арнак.
     - Да, если у них не отберут оружия! - повторил вслед за ним Вагура.
     - А такая опасность есть? - спросил я. - Что слышно от Манаури? Гонец
от него еще не прибыл?
     - Только что явился.  Его едва выпустили из Серимы, он еле  вырвался.
Все,  что  говорит  Арипай,  подтверждается.  Надо  действовать,  Ян,  без
промедления!
     - Как там варраулы?
     - Они получили оружие и сидят в пустой хижине, ждут твоего приказа.
     - Пусть и дальше сидят тихо! А наши воины готовы?

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 : 161 : 162 : 163 : 164 : 165 : 166 : 167 : 168 : 169 : 170 : 171 : 172 : 173 : 174 : 175 : 176 : 177 : 178 : 179 : 180 : 181 : 182 : 183 : 184 : 185 : 186 : 187 : 188 : 189 : 190 : 191 : 192 : 193 : 194 : 195 : 196 : 197 : 198 : 199 : 200 : 201 : 202 : 203 : 204 : 205 : 206 : 207 : 208 : 209 : 210 : 211 : 212 : 213 : 214 : 215 : 216 : 217 : 218 : 219 : 220 : 221 : 222 : 223 : 224 : 225 : 226 : 227 : 228 : 229 : 230 : 231 : 232 : 233 : 234 : 235 : 236 : 237 : 238 : 239 : 240 : 241 : 242 : 243 : 244 : 245 : 246 : 247 : 248 : 249 : 250 : 251 : 252 : 253 : 254 : 255 : 256 : 257 : 258 : 259 : 260 : 261 : 262 : 263 : 264 : 265 : 266 : 267 : 268 : 269 : 270 : 271 : 272 : 273 : 274 : 275 : 276 : 277 : 278 : 279 : 280 : 281 : 282 : 283 : 284 : 285 : 286 : 287 : 288 : 289 : 290 : 291 : 292 : 293 : 294 : 295 : 296 : 297 : 298 : 299 : 300 : 301 : 302 : 303 : 304 : 305 : 306 : 307 : 308 : 309 : 310 : 311 : 312 : 313 : 314 : 315 : 316 : 317 : 318 : 319 : 320 : 321 : 322 : 323 : 324 : 325 : 326 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.