Случайный афоризм
Мне кажется, что я наношу непоправимый урон чувствам, обуревающим мое сердце, тем, что пишу о них, тем, что пытаюсь их объяснить вам. Луи Арагон
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

дотоле неведомая мне  "воздуходувка"  -  бамбуковая  трубка  восьми-девяти
футов в длину, из которой с силой выдувались небольшие отравленные стрелы,
летевшие на значительное расстояние.  Всех нас охватил азарт соревнования,
и некоторые стрелки добились поразительного мастерства.
     Конесо и пособник его Пирокай с самого начала пытались расколоть нашу
группу, сманивая людей всяческими посулами, но добились они немногого.
     Все  их  старания,  кроме  двух  случаев  с  душами    неустойчивыми,
окончились неудачей.  Наши  люди  хотели  жить  вместе,  чувствовали  себя
поистине  одним  племенем,  единой  семьей.   Их    изобретательность    и
предприимчивость оказывали магическое влияние и на многих жителей  Серимы.
Не приходилось удивляться, что близкие родственники членов племени  Белого
Ягуара перебрались к нам и  поселились  в.  наших  шалашах.  Но  и  другие
индейцы, не состоявшие в родстве, также тянулись к нам.  Они искали  нашей
дружбы, порой совета, а то и просто  задушевной  беседы  и  вообще  охотно
поселились бы поблизости от наших костров.  Но  Манаури  решительно  этому
противился, стремясь не разжигать зависти старейшин, и без того  глядевших
на нас косо.
     Охотиться в лес мы ходили по двое или по  трое;  я,  как  правило,  с
Арнаком или Вагурой, а порой и с  Ласаной,  особенно  после  того,  как  в
хижину к ней переселилась  ее  мать.  Лишь  теперь  я  по-настоящему  стал
ощущать неописуемую, просто ошеломляющую прелесть окружающего нас леса.  В
северных лесах моей родины множество всяких деревьев, но в какое сравнение
это могло  идти  с  буйной  пышностью,  со  сказочным  богатством  здешней
растительности? В вирджинских лесах  немало  непроходимых  чащ,  но  разве
сравнить  их  со  здешними  чащобами,  с  буйным  неистовством  зелени,  с
невообразимым хаосом неукротимых ветвей,  листьев,  лиан,  колючек,  среди
которых трудно ступить шаг, где все сковывает человека, гнетет его тело  и
даже мысль его и душу? На первый взгляд безумный,  ошеломляющий  хаос,  но
стоит опытному охотнику всмотреться пристальней, и в кажущемся  беспорядке
он начинает примечать мудрость природы, разумные закономерности ее  бытия,
начинает постигать  дикую  ее  красу,  и  более  того  -  находить  в  ней
пленительную терпкую прелесть.  И в то же время никогда не ведомо, чем для
человека станет непроглядная чаща: добрым другом или коварным врагом.
     Кроме ягуара, на охотника могли выскочить тут и другие хищные  кошки,
из которых одну, сплошь желтую, как лев, называют пумой.  Могли попасть на
мушку в густых лесах и олени-мазамы, и дикие свиньи-пекари, а  по  берегам
рек водосвинки и тапиры - могучие животные  с  прочным,  как  щит,  кожным
покровом и удлиненным, словно у  диковинного  слона,  носом,  и,  конечно,
бесчисленные стада всевозможных обезьян.  Мог здесь  охотник  встретить  и
броненосца - животное, сплошь покрытое панцирными щитками, и другое диво -
муравьеда, пожирателя муравьев, с нелепо длинной мордой и  такими  мощными
передними когтями, что они могли бы легко надвое разодрать  человека;  мог
встретить здесь охотник и еще большую диковину - ленивца, четвероногое, до
беспредельности кроткое существо,  постоянно  висящее  на  ветвях  головой
вниз, и что самое удивительное - почти без движения.
     А всевозможные водяные и  лесные  черепахи,  а  ящерицы,  из  которых
игуана - по виду и повадкам сущий дракон  -  уступает  им  разве  лишь  по
размерам, а  бесчисленное  племя  ядовитых  змей  и  громадных  удавов,  а
вероломные крокодилы-кайманы, подстерегающие добычу в тихих заводях,  и  в
этих же водах,  кроме  множества  съедобных  рыб,  -  настоящие  чудовища:
плоские  сипари  с  ядовитым  шипом  на  хвосте,  небольшие  рыбы  пирайи,
отличающиеся поистине дикой прожорливостью, а яринга, рассказы индейцев  о
которой казались мне сказочным домыслом: эти  крохотные  чудовища,  совсем
небольшие по размерам, коснувшись купающегося человека, будто бы  поражали
его ударом молнии, вызывая полный паралич! А  неисчислимый  красочный  мир
тысяч птиц  на  земле  и  в  воздухе,  мир  щебечущий,  мир  прелестный  и
радостный, над которым высоко в небе царственно парит мрачный властелин  -
гигантский орел с хохлатой головой - полумифическая  гарпия,  безжалостный
пожиратель обезьян и всякой прочей живности, которому под  силу,  пожалуй,
поднять в воздух даже пятнадцатилетнего подростка.

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 : 161 : 162 : 163 : 164 : 165 : 166 : 167 : 168 : 169 : 170 : 171 : 172 : 173 : 174 : 175 : 176 : 177 : 178 : 179 : 180 : 181 : 182 : 183 : 184 : 185 : 186 : 187 : 188 : 189 : 190 : 191 : 192 : 193 : 194 : 195 : 196 : 197 : 198 : 199 : 200 : 201 : 202 : 203 : 204 : 205 : 206 : 207 : 208 : 209 : 210 : 211 : 212 : 213 : 214 : 215 : 216 : 217 : 218 : 219 : 220 : 221 : 222 : 223 : 224 : 225 : 226 : 227 : 228 : 229 : 230 : 231 : 232 : 233 : 234 : 235 : 236 : 237 : 238 : 239 : 240 : 241 : 242 : 243 : 244 : 245 : 246 : 247 : 248 : 249 : 250 : 251 : 252 : 253 : 254 : 255 : 256 : 257 : 258 : 259 : 260 : 261 : 262 : 263 : 264 : 265 : 266 : 267 : 268 : 269 : 270 : 271 : 272 : 273 : 274 : 275 : 276 : 277 : 278 : 279 : 280 : 281 : 282 : 283 : 284 : 285 : 286 : 287 : 288 : 289 : 290 : 291 : 292 : 293 : 294 : 295 : 296 : 297 : 298 : 299 : 300 : 301 : 302 : 303 : 304 : 305 : 306 : 307 : 308 : 309 : 310 : 311 : 312 : 313 : 314 : 315 : 316 : 317 : 318 : 319 : 320 : 321 : 322 : 323 : 324 : 325 : 326 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.