Случайный афоризм
Писатель, конечно, должен зарабатывать, чтобы иметь возможность существовать и писать, но он ни в коем случае не должен существовать и писать для того, чтобы зарабатывать. Карл Маркс
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

искренним и сулило прочность.
     Но был на корабле и некто, хмуривший брови и смотревший  на  все  это
косо, - Фуюди.  На паруснике он находился всего несколько дней и, конечно,
не мог принадлежать к нашему роду.  И вот  теперь  в  выражениях  довольно
резких, чуть ли не угрожающих, он стал убеждать, что создание нами  нового
рода может подорвать освященные веками устои, мир и единство племени.
     - Вы прогневите старейшин! - заявил  он  резко.  -  Конесо  не  будет
доволен, ему не понравится, что имя вашего рода похоже на имя его рода!
     - Зато нам нравится! - вызывающе выкрикнул Арасибо.
     Фуюди нахмурился, окинул калеку долгим взглядом и злобно процедил:
     - А ты, сын каймана, проглоти свой грязный язык! Не думай,  что  тебе
простят твои проделки!..
     Слова эти произвели неожиданное  впечатление,  словно  бичом  стегнув
несчастного калеку. В косоватых его глазах мелькнул страх, он сразу как-то
сник и весь сжался.
     - Какие проделки? - спросил Манаури.
     - Ладно,  -  махнул  рукой  Фуюди,  -  не  стоит  говорить!  Не  хочу
вспоминать!
     - Ты начал - продолжай! - настаивал вождь.
     - Он смутьян, ослушник и подстрекатель!  -  стал  перечислять  Фуюди,
указуя осуждающим перстом на Арасибо.
     - Объясни!
     Провинности  Арасибо  поистине  оказались  тяжкими:    он    совершил
святотатство. Живя вместе с другими араваками у горы Грифов, он не захотел
признать  приговора  шамана   Карапаны,    вынесенного    какому-то    его
родственнику, посмел ослушаться шамана, пытался подорвать его могущество и
- безумный клеветник! - не остановился перед оскорблением, утверждая,  что
Карапана - никчемный и слабый шаман.
     Только зубы каймана и тяжкие раны спасли тогда Арасибо  от  смертного
приговора, и его лишь бросили одного у горы Грифов.
     Все  присутствовавшие  на  палубе  смотрели  на  калеку  со  страхом,
поражаясь, как такой неказистый человечек оказался  способен  на  подобную
дерзость.
     - Это правда? - повернулся вождь к Арасибо.
     - Правда! - буркнул тот, но выражение упрямства  в  его  глазах  ясно
говорило, что он не признает себя виновным.
     - Возможно, шаман был к нему несправедлив? - выступил я в его защиту.
     На мой  вопрос  никто  не  ответил,  и  вообще  трудно  было  понять,
воспринят ли он всерьез.  Вероятно, авторитет шамана был непререкаемым,  а
водя его не подлежала обсуждению.
     - Не  понимаю,  почему  создание  нового  рода  должно  вызвать  гнев
старейшин? - с вызовом проговорил Манаури, возвращаясь к  ранее  сказанным
словам Фуюди.
     - Конесо этого не любит! - коротко ответил тот.
     - Не любит?
     - Он может вас не признать.
     Манаури гневно сжал губы, глаза его потемнели.
     - Но ему придется признать, что мы вернулись! - проговорил он.
     - Это правда! А кто будет главой вашего  рода?  -  помолчав,  спросил
Фуюди.
     Манаури и несколько араваков взглянули на меня.
     - Нет! - проговорил я  твердо.  -  Не  я!  Мне  вскоре  придется  вас
покинуть и отправиться на юг, в английские фактории.  Вашим вождем  должен
быть Манаури, это ясно!
     - Белый Ягуар говорит мудро! - поддержал меня Арнак. -  Наш  вождь  -
Манаури.
     Все согласились, и вопрос был решен.
     Леса по обоим берегам реки утопали в сплошных  непроходимых  болотах.
На многие мили вокруг деревья росли прямо из воды или из  мшистых  трясин,
залитых водой.  Лишь изредка попадались  островки  сухой  земли.  Зловоние

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 : 161 : 162 : 163 : 164 : 165 : 166 : 167 : 168 : 169 : 170 : 171 : 172 : 173 : 174 : 175 : 176 : 177 : 178 : 179 : 180 : 181 : 182 : 183 : 184 : 185 : 186 : 187 : 188 : 189 : 190 : 191 : 192 : 193 : 194 : 195 : 196 : 197 : 198 : 199 : 200 : 201 : 202 : 203 : 204 : 205 : 206 : 207 : 208 : 209 : 210 : 211 : 212 : 213 : 214 : 215 : 216 : 217 : 218 : 219 : 220 : 221 : 222 : 223 : 224 : 225 : 226 : 227 : 228 : 229 : 230 : 231 : 232 : 233 : 234 : 235 : 236 : 237 : 238 : 239 : 240 : 241 : 242 : 243 : 244 : 245 : 246 : 247 : 248 : 249 : 250 : 251 : 252 : 253 : 254 : 255 : 256 : 257 : 258 : 259 : 260 : 261 : 262 : 263 : 264 : 265 : 266 : 267 : 268 : 269 : 270 : 271 : 272 : 273 : 274 : 275 : 276 : 277 : 278 : 279 : 280 : 281 : 282 : 283 : 284 : 285 : 286 : 287 : 288 : 289 : 290 : 291 : 292 : 293 : 294 : 295 : 296 : 297 : 298 : 299 : 300 : 301 : 302 : 303 : 304 : 305 : 306 : 307 : 308 : 309 : 310 : 311 : 312 : 313 : 314 : 315 : 316 : 317 : 318 : 319 : 320 : 321 : 322 : 323 : 324 : 325 : 326 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.