Случайный афоризм
Библиотеки - госрезерв горючих материалов на случай наступления ледникового периода. (Владимир Бирашевич (Falcon))
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

Каиивой, барабаны на берегу били все громче, не стихая даже ночью, а порой
они слышались сразу с нескольких сторон, и тогда впрямь начинало казаться,
что это сам лес готовит нам триумфальную и торжественную встречу.
     Когда мы подплывали уже к самой Каииве, мне опять пришлось облачиться
в шитый золотом капитанский мундир, на ноги  надеть  тяжелые  башмаки,  на
голову - шкуру ягуара, не запамятовать о  серебряном  пистолете  и  шпаге,
украшенной перламутром, а главное, как поучал меня Манаури,  напустить  на
себя грозный и надменный вид.
     В Каииве не было такого помоста, как в селении Екуаны, и  все  хижины
стояли вразброс на вбитых в землю сваях.  Под сенью самой большой из  них,
стоявшей шагах в двухстах от берега реки,  нас  ожидал  Оронапи  во  главе
целой свиты своих старейшин.  Все, и особенно Оронапи,  были  разряжены  в
разноцветные перья и ожерелья, на их телах  -  свеженанесенная  раскраска,
сбоку - палицы с богатой резьбой.  Как и предписывал церемониал, верховный
вождь сидел на табурете, а по бокам от  него  стояло  несколько  свободных
табуретов.
     Когда мы сошли на берег, Оронапи не встал нам навстречу, как Екуана у
себя в деревне, а продолжал сидеть горделиво и важно, не сводя  взгляда  с
нашей группы.  Неторопливым шагом  я  шествовал  к  нему  в  сопровождении
Манаури, Екуаны, Арнака, Вагуры и Фуюди.  Оронапи  продолжал  сидеть.  Как
видно, он себя ценил высоко и намерен был  сидеть,  пока  мы  не  подойдем
вплотную.
     Когда  мы  прошли  уже  примерно  половину  пути,  Манаури    шепотом
посоветовал мне остановиться.  Я так и поступил. Тогда Екуана, несмотря на
свою тучность, проворно подскочил ко  мне  и  стал  горячо  убеждать  идти
дальше.  Но Манаури оборвал его, предложив идти одному,  без  нас.  Екуана
умолк и горестно сопел, не зная, что предпринять.
     Оронапи, заметив издали происходящее, как видно, решил  смирить  свою
гордыню, быстро встал и  направился  к  нам  походкой  менее  важной,  чем
надлежало, издали выражая свою радость и приветливо взывая:
     - Добро пожаловать, друзья! Идите, идите! Идите смело и весело, смело
и весело, идите смело, весело и спокойно...
     Повторяя без конца эти слова приветствия, он приблизился,  взял  меня
за руку и под доброжелательный гул собравшихся повел под сень навеса.
     Холодок между нами если и появился, то  вмиг  растаял.  Остановившись
перед табуретом Оронапи, я с показным вниманием  стал  рассматривать  его,
словно какое-то диво, и наконец с нарочитой серьезностью спросил:
     - Неужели на нем так удобно сидеть, что не хочется даже вставать?
     Оронапи понял иронию и обратил ее  в  шутку,  тут  же  предложив  мне
самому сесть на этот табурет.
     - Попробуй сам, Белый Ягуар!
     Я уселся на его  царственный  табурет,  и  началось  веселье:  танцы,
песни, поглощение в неимоверных количествах печеной рыбы, всяческой  дичи,
сладких плодов и, конечно же, кашири, которое я теперь лишь пригублял.
     Празднество проходило столь радостно, с таким искренним  и  сердечным
радушием, что оставалось только удивляться.
     Улучив минуту, я шепотом спросил у сидевшего рядом Арнака:
     - Ты что-нибудь понимаешь? Я - нет!
     - Да, что-то очень уж они стараются...
     - В чем же дело? Может быть, предстоит война?
     - Похоже на то. Кажется, на них кто-то готовится напасть...
     Оронапи в отличие  от  жизнерадостного  толстяка  Екуаны  производил,
пожалуй, впечатление человека хмурого, сурового и даже грубого, но в  этот
день всячески стремился быть приветливым  и  обходительным.  Он  буквально
рассыпался  в  любезностях,  стараясь  нам  угодить  и  понравиться.   Его
заинтересованность в нас была настолько очевидной, что явные проявления ее
меня порой даже смешили.
     Будучи и сам в  состоянии  приподнятом  (как-никак  толику  кашири  я
все-таки выпил),  я  в  конце  концов  решил  без  обиняков,  быть  может,
несколько бесцеремонно, спросить, чему и каким добрым  ветрам  мы  обязаны

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 : 161 : 162 : 163 : 164 : 165 : 166 : 167 : 168 : 169 : 170 : 171 : 172 : 173 : 174 : 175 : 176 : 177 : 178 : 179 : 180 : 181 : 182 : 183 : 184 : 185 : 186 : 187 : 188 : 189 : 190 : 191 : 192 : 193 : 194 : 195 : 196 : 197 : 198 : 199 : 200 : 201 : 202 : 203 : 204 : 205 : 206 : 207 : 208 : 209 : 210 : 211 : 212 : 213 : 214 : 215 : 216 : 217 : 218 : 219 : 220 : 221 : 222 : 223 : 224 : 225 : 226 : 227 : 228 : 229 : 230 : 231 : 232 : 233 : 234 : 235 : 236 : 237 : 238 : 239 : 240 : 241 : 242 : 243 : 244 : 245 : 246 : 247 : 248 : 249 : 250 : 251 : 252 : 253 : 254 : 255 : 256 : 257 : 258 : 259 : 260 : 261 : 262 : 263 : 264 : 265 : 266 : 267 : 268 : 269 : 270 : 271 : 272 : 273 : 274 : 275 : 276 : 277 : 278 : 279 : 280 : 281 : 282 : 283 : 284 : 285 : 286 : 287 : 288 : 289 : 290 : 291 : 292 : 293 : 294 : 295 : 296 : 297 : 298 : 299 : 300 : 301 : 302 : 303 : 304 : 305 : 306 : 307 : 308 : 309 : 310 : 311 : 312 : 313 : 314 : 315 : 316 : 317 : 318 : 319 : 320 : 321 : 322 : 323 : 324 : 325 : 326 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.