Случайный афоризм
Поэт - это та же женщина, только беременная стихом. Бауржан Тойшибеков
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

многочисленные, чем другие,  одержали  верх  и  жестоко  притесняли  своих
противников.  Особенно страдали племена, жившие по берегам реки Померун. И
вот однажды они погрузили свой скарб на лодки и  в  поисках  новой  родины
Отправились вдоль морского побережья на север.  Искать пришлось долго:  то
негостеприимным оказывался берег, то мешала враждебность чужих племен,  но
в конце концов они нашли все-таки то, что искали, у подножия горы  Грифов.
Здесь и осели.  С двух сторон соседями у них  оказались  два  воинственных
племени карибов.  Но жили они довольно далеко и после нескольких неудачных
стычек оставили пришельцев в покое и больше не тревожили. Лишь в последние
годы на араваков свалились новые беды: на деревни стали устраивать  набеги
испанские пираты и торговцы невольниками.
     - А ты, Манаури, - прервал я рассказ,  -  был  вождем  всех  араваков
здесь, на севере?
     - Нет.  Каждая из пяти здешних деревень  имела  своего  вождя,  главу
рода, а я был одним из них.
     - А главного вождя у вас не было?
     - Был.  Его звали Конесо. Но власть у него ограниченна, и  он  решает
только самые общие дела.
     - Кто же пользуется у вас полной властью?
     - Вождь рода или деревни, но и он подчиняется решениям общего совета,
в котором участвуют все взрослые мужчины рода.
     - А если совет решит, что мне не надо помогать, поскольку я  белый  и
чужеземец?
     Манаури возмутился:
     - Ты наш брат, Ян, и спаситель, а индейцы имеют разум и  сердце,  они
не покроют себя позором и не допустят неблагодарности!
     - А предположим, что  за  годы  твоей  неволи  твой  преемник  вкусил
сладость власти и встретит тебя теперь как  врага,  а  меня  тем  более...
Разве это невозможно?
     Вероятно, это  было  возможным,  поскольку  Манаури  вдруг  умолк.  В
темноте я не  видел  его  лица,  но  почувствовал,  что  оно  нахмурилось.
Какие-то сомнения, видимо, тревожили и его. Минуту спустя он проговорил:
     - Не думай об этом.  У нас тебя не ждет обида или неблагодарность.  А
если - хотя это и невозможно - племя решит отказать тебе в  гостеприимстве
и помощи, одно не вызывает сомнений, как существование этого моря  и  этой
вершины: мы твои друзья, мы тебя любим и не оставим в беде.  Все,  кто  на
этом корабле, будут стоять за тебя не на жизнь, а  на  смерть!  Прими  эти
слова, как я их тебе говорю: не на жизнь, а на смерть! Даже  вопреки  воле
всего племени!
     Он высказал все это с такой  глубокой  искренностью,  что  невозможно
было усомниться в добрых чувствах ко мне со стороны этих людей.
     И впрямь нас связывали крепчайшие узы, какие только  могут  связывать
человека с человеком: братство, рожденное в совместной смертельной  борьбе
за жизнь.
     Арнак и Вагура, переводившие мне слова вождя, от себя  добавили,  что
никогда не оставят меня ни в какой беде, а зная юных своих друзей как свои
пять пальцев, я мог им верить.  Они пошли бы за мной хоть на  край  света.
Бок о бок с такими друзьями можно было противостоять любым  опасностям  на
неведомом материке, который все продолжал неустанно нашептывать нам что-то
таинственное и тревожное.
     Вскоре из-за моря вышла луна и осветила окрестности  вокруг  корабля.
Очертания горы Грифов  на  фоне  неба  стали  отчетливее  и  резче.  Яснее
проступили пятна зарослей на горном склоне, который при лунном свете вдруг
как-то удивительно к нам приблизился.
     Эта картина вызвала среди  индейцев  необычайное  оживление,  дав  им
реально почувствовать близость родных селений.  Ночь обещала быть светлой.
Пользуясь этим, Манаури, Арнак, Вагура и еще несколько человек решили,  не
ожидая  рассвета,  отправиться  на  лодках  на  берег,  посетить  одну  из
ближайших деревень и сообщить о нашем прибытии,  а  к  утру  вернуться  на
корабль.

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 : 161 : 162 : 163 : 164 : 165 : 166 : 167 : 168 : 169 : 170 : 171 : 172 : 173 : 174 : 175 : 176 : 177 : 178 : 179 : 180 : 181 : 182 : 183 : 184 : 185 : 186 : 187 : 188 : 189 : 190 : 191 : 192 : 193 : 194 : 195 : 196 : 197 : 198 : 199 : 200 : 201 : 202 : 203 : 204 : 205 : 206 : 207 : 208 : 209 : 210 : 211 : 212 : 213 : 214 : 215 : 216 : 217 : 218 : 219 : 220 : 221 : 222 : 223 : 224 : 225 : 226 : 227 : 228 : 229 : 230 : 231 : 232 : 233 : 234 : 235 : 236 : 237 : 238 : 239 : 240 : 241 : 242 : 243 : 244 : 245 : 246 : 247 : 248 : 249 : 250 : 251 : 252 : 253 : 254 : 255 : 256 : 257 : 258 : 259 : 260 : 261 : 262 : 263 : 264 : 265 : 266 : 267 : 268 : 269 : 270 : 271 : 272 : 273 : 274 : 275 : 276 : 277 : 278 : 279 : 280 : 281 : 282 : 283 : 284 : 285 : 286 : 287 : 288 : 289 : 290 : 291 : 292 : 293 : 294 : 295 : 296 : 297 : 298 : 299 : 300 : 301 : 302 : 303 : 304 : 305 : 306 : 307 : 308 : 309 : 310 : 311 : 312 : 313 : 314 : 315 : 316 : 317 : 318 : 319 : 320 : 321 : 322 : 323 : 324 : 325 : 326 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.