Случайный афоризм
Читатели любят лучших авторов, писатели – только мертвых. Гарун Агацарский
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

лось, не вызвало у него особого интереса.
   Вернулся Паркер, неся несколько тоненьких удочек; каждая  из  них  по
своей полировке и отделке была верхом искусства  и  мастерства.  Френсис
мигом вскочил с кресла, отбросил в сторону телеграфную ленту, про  кото-
рую тут же забыл, и, точно мальчишка, с радостью  и  восторгом  принялся
осматривать игрушки и пробовать их одну за другой: он то взмахивал удоч-
ками так, что леска со свистом, похожим на удар хлыста,  разрезала  воз-
дух, то осторожно, рассчитанным движением, закидывал ее под высокий  по-
толок, как если бы там, на другом  конце  комнаты,  находился  невидимый
пруд, в котором таинственно поблескивала форель.
   Зазвонил телефон. Лицо Френсиса перекосилось от раздражения.
   - Ради бога, поговори ты, Паркер, - приказал он. - Если это опять ка-
кая-нибудь дура, играющая на бирже, скажи, что я умер, или пьян, или ле-
жу в тифу, или женюсь, - словом, придумай что-нибудь пострашнее.
   После непродолжительных переговоров, проведенных в спокойном,  вежли-
вом тоне, так подходившем к величественному стилю этой холодной,  чинной
комнаты, Паркер произнес в трубку: "Одну минуту, сэр" -  и,  прикрыв  ее
рукой, сказал:
   - Это мистер Бэском, сэр. Он просит вас.
   - Скажи мистеру Бэскому, чтобы он убирался к черту, - отозвался Френ-
сис, замахнувшись так, будто хотел невесть куда забросить  удочку;  и  в
самом деле, опиши леска кривую, начертанную его  зачарованным  взглядом,
она вылетела бы в окно и, по всей вероятности, до смерти  перепугала  бы
садовника, который, стоя на коленях, пересаживал розовый куст.
   - Мистер Бэском говорит, что это насчет положения на  бирже,  сэр,  и
что он задержит вас не более пяти минут, - настаивал Паркер, но так  де-
ликатно и мягко, словно передавал какое-то совсем несущественное, пустя-
ковое поручение.
   - Хорошо. - Френсис осторожно прислонил удочку к столу и взял трубку.
- Алло, - сказал он в аппарат. - Да, это я, Морган. Ну, валяйте. Что там
такое?
   Он с минуту послушал, потом раздраженно перебил говорившего:
   - Продавать? Черта с два! Ни в коем случае... Конечно, я рад это слы-
шать. Но даже если акции поднимутся на десять пунктов, - чего,  конечно,
не случится, - все равно держите их. Весьма возможно, что это закономер-
ное повышение и они уже больше не упадут. Эти акции  -  штука  солидная.
Они стоят куда больше, чем котируются. Вообще этого могут и не знать, но
я-то знаю. Через год они до двухсот дойдут -  конечно,  если  в  Мексике
прекратятся эти вечные революции... А вот если акции упадут, вы получите
от меня приказ покупать... Ерунда. Кто это хочет приобрести  контрольный
пакет? Да нет же, это чисто спорадическое явление... Что?  Прошу  проще-
ния. Я хотел сказать: чисто временное. Так вот что: я уезжаю  недели  на
две удить рыбу. Если акции упадут на пять пунктов, - покупайте. Покупай-
те все, что будут предлагать. М-да, когда у человека на  руках  солидное
предприятие и начинается игра на повышение его акций, это почти  так  же
опасно, как игра на понижение... Да... Конечно... Да... До свидания.
   Френсис с восторгом снова занялся своими удочками, а тем временем  на
другом конце города в кабинете Томаса  Ригана  уже  неутомимо  трудилась
Судьба. Томас Риган отдал своей  армии  маклеров  приказ  скупать  акции
"Тэмпико петролеум", пустил через посредство многообразных  каналов  та-
инственный слушок, будто у "Тэмпико  петролеум"  какие-то  осложнения  с
мексиканским правительством по поводу концессии, и погрузился  в  чтение
отчета своего эксперта по нефти, который целых два месяца провел на мес-
те, выясняя подлинные перспективы и возможности этой компании.
   Вошел клерк, подал визитную карточку и доложил, что какой-то иностра-
нец просит принять его. Риган взглянул на карточку.
   - Передайте этому мистеру, сеньору Альваресу Торресу, - сказал он,  -
что я не могу его принять.
   Через пять минут клерк вернулся с той же карточкой, но теперь на  об-
ратной ее стороне было что-то нацарапано карандашом. Риган так  и  расп-

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.