Случайный афоризм
Поэт - это та же женщина, только беременная стихом. Бауржан Тойшибеков
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

   - История, которую рассказал мне этот парень, звучит вполне правдопо-
добно, - пояснил Риган. - Он говорит, что родился на этом самом Москито-
вом Берегу и узнал про клад из документов, хранящихся у них в семье.  Но
я, конечно, не верю ни единому слову из всего этого. У меня нет ни  вре-
мени, ни желания интересоваться тем, что не имеет отношения к  моим  де-
лам.
   - Любопытно, что сэр Генри умер почти бедняком,  -  заметил  Френсис,
брови его сдвинулись, и  между  ними  прорезались  упрямые  моргановские
складки, - а спрятанный им клад так никто и не нашел.
   - Ну что ж, желаю удачи в рыбной ловле, - добродушно  усмехнулся  Ри-
ган.
   - А все-таки мне бы хотелось повидать этого Альвареса Торреса, - зая-
вил молодой человек.
   - Все это пустые бредни насчет зарытого золота, - продолжал Риган.  -
Хотя, должен признаться, история, которую  рассказал  мне  этот  парень,
звучит на редкость правдоподобно. М-да, будь я помоложе... но  мне,  как
видно, суждено сиднем сидеть здесь.
   - Вы не знаете, где бы я мог найти его? - уже через минуту  спрашивал
Френсис, доверчиво всовывая шею в петлю, которую Судьба в образе  Томаса
Ригана приготовила, чтобы уловить его.
   Свидание состоялось на следующее утро, в кабинете  Ригана.  При  виде
Френсиса сеньор Альварес Торрес вздрогнул, но тут же взял себя  в  руки.
Это не ускользнуло от Ригана, который спросил с усмешкой:
   - Совсем точно старый пират собственной персоной, а?
   - Да, сходство поразительное, - солгал, или почти солгал, Торрес, ибо
хотя он и заметил сходство Френсиса с портретами сэра Генри Моргана,  но
в то же время перед его мысленным взором предстал образ другого,  только
живого человека, который был похож и на Френсиса и на сэра Генри в такой
же мере, в какой они оба походили друг на друга.
   Френсис был молод, а молодость не знает преград. Тотчас были вытащены
современные атласы и старинные географические карты, равно как  и  доку-
менты, написанные выцветшими чернилами на пожелтевшей от времени бумаге,
- и не прошло и получаса, как Френсис объявил, что отныне признает  рыб-
ную ловлю только на Быке или на Тельце, - то есть на одном из двух  ост-
ровков в лагуне Чирикви, где, по уверению Торреса, должен находиться за-
рытый клад.
   - Сегодня же вечером выезжаю поездом в Новый Орлеан, - объявил  Френ-
сис. - Тогда я как раз успею попасть на один из пароходов "Юнайтед  фрут
компани", который отправляется в Колон. О,  я  уже  все  выяснил  вчера,
прежде чем лечь спать.
   - Только не фрахтуйте шхуны в Колоне, - посоветовал Торрес.  -  Поез-
жайте верхом до Белена. Там лучше всего фрахтовать судно: матросы  народ
простой - туземцы, и вообще все просто.
   - Пожалуй, это разумно! - согласился Френсис. -  Мне  давно  хотелось
посмотреть тамошние края. А вы поспеете к этому поезду, сеньор Торрес?..
Вы, конечно, понимаете, что я беру на себя обязанности казначея и оплату
всех расходов.
   Но, поймав взгляд Ригана, Альварес Торрес мигом сообразил, что от не-
го требуется, и принялся вдохновенно лгать.
   - К сожалению, мистер Морган, я вынужден задержаться и присоединюсь к
вам позже. У меня тут одно неотложное дельце... как бы это сказать?..  -
небольшой судебный процесс, который мне надо довести до конца. Сумма ис-
ка, правда, незначительна, но тут затронуты интересы семьи, и потому это
дело для меня чрезвычайно важное. У нас, Торресов, есть своя гордость. Я
знаю, вам, американцам, это кажется смешным, но для  нас  -  вещь  очень
серьезная.
   - Он потом присоединится к тебе и поможет, если ты собьешься со  сле-
да, - заверил Френсиса Риган. - Кстати, пока вы не забыли, не мешало  бы
вам заранее договориться о разделе добычи... если вы, конечно, когда-ни-
будь найдете этот клад.

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.