Случайный афоризм
Пока автор жив, мы оцениваем его способности по худшим книгам; и только когда он умер - по лучшим. Сэмюэл Джонсон
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



Этот день в истории
В 1621 году родился(-лась) Жан Лафонтен


в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

шесть, не местных, а привозных. Теперь в упряжке было  уже  четырнадцать
собак - шесть из первой упряжки Перро, Тик и Куна,  купленные  им  перед
рекордным пробегом, да шесть новых. Впрочем, эти новые, привозные  соба-
ки, хотя их уже дрессировали раньше, немногого стоили.  Среди  них  было
три гладкошерстных пойнтера и один ньюфаундленд, а две собаки  представ-
ляли какую-то неопределенную помесь. Новички, видимо,  были  еще  совсем
неопытны. Бэк и другие старые собаки смотрели на них  презрительно.  Бэк
сразу показал им, чего нельзя делать, но никак ему не удавалось  научить
их тому, что нужно было делать. Им не нравилась работа  ездовой  собаки.
Пойнтеры и ньюфаундленд были совершенно сломлены духом, запуганы  чуждой
им обстановкой дикого Севера и жестоким обращением. А у двух дворняг во-
обще души не было, им можно было сломать только кости.
   Так как беспомощные новички никуда не годились, а старая упряжка  вы-
билась из сил, пройдя почти - без передышки две с половиной тысячи миль,
то ничего хорошего нельзя было ожидать. Но Хэл и Чарльз  были  настроены
радужно и полны гордости. Как же, теперь у них все на славу - шутка ска-
зать, в упряжке четырнадцать собак! Они видели,  как  люди  отправляются
через перевал к Доусону, как возвращаются оттуда - и ни у одного из этих
путешественников не было столько собак!
   А между тем путешественники по Арктике имели серьезные  основания  не
впрягать в одни нарты четырнадцать собак: ведь на одних нартах невозмож-
но уместить провизию для такого количества собак. Но Хэл и Чарльз  этого
не знали. Они все рассчитали карандашом  на  бумаге:  столько-то  собак,
столько-то корма на собаку, столько-то дней в пути, - итого...  Карандаш
гулял по бумаге, а Мерседес смотрела через плечо мужа и  с  авторитетным
видом кивала головой - все было так просто и ясно.
   Назавтра, поздним утром, Бэк повел длинную собачью упряжку  по  улице
Скагуэя. Ни он, ни другие собаки не проявляли никакой резвости  и  энер-
гии. Они вышли в путь смертельно усталые. Бэк уже четыре  раза  проделал
путь между Соленой Водой и Доусоном, и его злило, что ему, усталому, за-
езженному, опять надо пускаться в такой трудный путь. Не по душе это бы-
ло ему, не по душе и другим собакам. Новые собаки всего боялись, а  ста-
рые и опытные не питали никакого доверия к своим нынешним хозяевам.
   Бэк смутно понимал, что на этих двух мужчин и  женщину  нельзя  поло-
житься. Они ничего не умели, и с каждым днем становилось очевиднее,  что
они ничему не научатся. Все они делали спустя рукава, не  соблюдали  по-
рядка и дисциплины. Полвечера у них уходило на то, чтобы кое-как разбить
лагерь, и пол-утра - на сборы в путь, а нарты они нагружали так беспоря-
дочно и небрежно, что потом весь день то и дело  приходилось  останавли-
ваться и перекладывать багаж. В иные дни они не проходили и десяти миль,
а бывало и так, что вовсе не могли тронуться с  места.  Никогда  они  не
проходили в день и половины того расстояния, которое путешественники  на
Севере принимают за среднюю норму, когда рассчитывают, какой запас  пищи
надо брать для собак.
   С самого начала было ясно, что Хэлу и Чарльзу не хватит в пути  корма
для собак. А они еще к тому же перекармливали их и тем самым  приближали
катастрофу. Привозные собаки, не приученные хронической  голодовкой  до-
вольствоваться малым, были ужасно прожорливы. А так как местные,  вконец
измученные, шли медленно, то Хэл решил, что обычная норма питания недос-
таточна, и удвоил ее. К тому же Мерседес, со слезами в красивых  глазах,
дрожащим голосом упрашивала его дать собакам побольше, а  когда  Хэл  не
слушался, она крала из мешков рыбу и тайком подкармливала их. Но  Бэк  и
его товарищи нуждались не столько в пище, сколько в отдыхе. И  хотя  они
бежали не быстро, тяжесть груза, который они тащили, сильно  подтачивала
их силы.
   А потом к этому прибавился и голод. В один прекрасный день Хэл сделал
открытие, что половина корма для собак уже съедена, тогда  как  пройдено
всего только четверть пути, а достать в этих местах  корм  ни  за  какие
деньги невозможно. Тогда он урезал дневные порции ниже  нормы  и  решил,
что надо ехать быстрее. Сестра и зять с ним согласились.  Но  ничего  из

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.