Случайный афоризм
В деле сочинительства всякий (сужу по себе) делает не то, что хочет, а то, что может - и насколько удастся. Иван Сергеевич Тургенев
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

Все шло хорошо; но в одно из таких пробуждений Генри плохо  затянул  ре-
мень, и, как только глаза его закрылись, сук выпал у него из руки.
   Ему снился сон. Форт Мак-Гэрри. Тепло, уютно. Он играет в криббедж  с
начальником фактории. И ему снится, что волки осаждают форт. Волки  воют
у самых ворот, и они с начальником по временам отрываются от игры, чтобы
прислушаться к вою и посмеяться над тщетными усилиями волков  проникнуть
внутрь форта. Потом - какой странный сон ему снился! -  раздался  треск.
Дверь распахнулась настежь. Волки ворвались в комнату. Они  кинулись  на
него и на начальника. Как только дверь распахнулась,  вой  стал  оглуши-
тельным, он уже не давал ему покоя. Сон принимал какие-то другие очерта-
ния. Генри не мог еще понять, какие, и понять  это  ему  мешал  вой,  не
прекращающийся ни на минуту.
   А потом он проснулся и услышал вой и рычание уже  наяву.  Волки  всей
стаей бросились на него. Чьи-то клыки впились ему в руку. Он  прыгнул  в
костер и, прыгая, почувствовал, как острые зубы полоснули его по ноге. И
вот началась битва. Толстые рукавицы защищали его руки от огня, он  пол-
ными горстями расшвыривал во все стороны горящие угли, и костер стал под
конец чем-то вроде вулкана.
   Но это не могло продолжаться долго. Лицо у Генри покрылось волдырями,
брови и ресницы были опалены, ноги уже не терпели жара. Схватив  в  руки
по головне, он прыгнул ближе к краю костра. Волки  отступили.  Справа  и
слева - всюду, куда только падали угли, шипел снег: и по отчаянным прыж-
кам, фырканью и рычанию можно было догадаться, что  волки  наступали  на
них.
   Расшвыряв головни, человек сбросил с рук тлеющие рукавицы и  принялся
топать по снегу ногами, чтобы остудить их.  Обе  собаки  исчезли,  и  он
прекрасно знал, что они послужили очередным блюдом на  том  затянувшемся
пиру, который начался с Фэтти и в один из ближайших  дней,  может  быть,
закончится им самим.
   - А все-таки до меня вы еще не добрались! - крикнул он, бешено погро-
зив кулаком голодным зверям.
   Услышав его голос, стая заметалась, дружно зарычала, а волчица  подс-
тупила к нему почти вплотную и уставилась на него тоскливыми,  голодными
глазами.
   Генри принялся обдумывать новый план обороны. Разложив костер широким
кольцом, он бросил на тающий снег свою постель и сел на ней внутри этого
кольца. Как только человек скрылся за огненной оградой, вся стая окружи-
ла ее, любопытствуя, куда он девался. До сих пор им не  было  доступа  к
огню, а теперь они расселись около него тесным  кругом  и,  как  собаки,
жмурились, зевали и потягивались в непривычном для них тепле. Потом вол-
чица уселась на задние лапы, подняла голову и завыла. Волки один за дру-
гим подтягивали ей, и наконец вся стая, уставившись мордами  в  звездное
небо, затянула песнь голода.
   Стало светать, потом наступил день. Костер догорал. Хворост  подходил
к концу, надо было пополнить запас. Человек попытался выйти  за  пределы
огненного кольца, но волки кинулись ему навстречу. Горящие головни  зас-
тавляли их отскакивать в стороны, но назад они уже  не  убегали.  Тщетно
старался человек прогнать их. Убедившись наконец в  безнадежности  своих
попыток, он отступил внутрь горящего кольца, и в это время один из  вол-
ков прыгнул на него, но промахнулся и всеми  четырьмя  лапами  угодил  в
огонь. Зверь взвыл от страха, огрызнулся и отполз  от  костра,  стараясь
остудить на снегу обожженные лапы.
   Человек, сгорбившись, сидел на одеяле. По безвольно опущенным  плечам
и поникшей голове можно было понять, что у него больше нет  сил  продол-
жать борьбу. Время от времени он поднимал голову и смотрел на догорающий
костер. Кольцо огня и тлеющих углей кое-где уже разомкнулось,  распалось
на отдельные костры. Свободный проход между ними все увеличивался, а са-
ми костры уменьшались.
   - Ну, теперь вы до меня доберетесь, - пробормотал Генри. - Но мне все
равно, я хочу спать...

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.