Случайный афоризм
Чтобы были довольны твои читатели, не будь слишком доволен собой. Вольтер (Мари Франсуа Аруэ)
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

женщины кончают с собой! И надо же случиться такому  несчастью,  что  из
тысяч написанных книг именно эта книга попала в руки стенографистке! Це-
лую неделю Харниш испытывал тягостное сознание вины в  присутствии  мисс
Мэсон; и он готов был поклясться, что однажды перехватил пристально уст-
ремленный на него взгляд, словно она изучала его, пытаясь понять, что он
за человек.
   Он обратился к своему бухгалтеру, в надежде выудить у него  какие-ни-
будь сведения о мисс Мэсон. Но тот сначала дал волю  своим  оскорбленным
чувствам и только после этого сообщил то немногое, что знал о ней.
   Она родом из округа Сискийу. Конечно, работать вместе с  ней  хорошо,
но очень уж важничает, никого до себя не допускает.
   - Почему вы так думаете? - спросил Харниш.
   - Да потому, что она не желает водить знакомство со своими  сослужив-
цами, считая себя выше их. Ни с кем знаться не хочет. Вот  я,  например:
сколько раз я приглашал ее и в театр, и в парк на аттракционы,  или  еще
куда-нибудь. Ни за что. Говорит, что любит поспать вволю, что должна ра-
но ложиться и до дому далеко - она в Беркли живет.
   До сих пор Харниш слушал Моррисона с большим удовлетворением.  Понят-
но, она не такая, как все, о чем тут говорить. Однако от дальнейших  по-
яснений бухгалтера у него защемило сердце.
   - Но все это отговорки. Просто она дружит со студентами. Она,  видите
ли, любит поспать и поэтому не может пойти со мной в театр, но танцевать
с ними у нее находится время. Я слышал, что она не пропускает  ни  одной
вечеринки в университете. Вообще я нахожу, что  для  стенографистки  она
слишком горда и независима. Лошадь верховую держит. По воскресеньям уез-
жает в горы. Ездит по-мужски, я сам видел. Да, она ни в чем себе не  от-
казывает; и должен сказать - не понимаю, как это у  нее  получается.  На
шестьдесят пять долларов в месяц? И еще она содержит больного брата.
   - С родителями живет? - спросил Харниш.
   - Нет, она сирота. Я слышал, что родители  были  состоятельные  люди.
Должно быть, это правда, иначе ее брат не мог бы учиться в  Калифорнийс-
ком университете. У отца было скотоводческое ранчо, но он  начал  играть
на акциях золотопромышленных компаний или что-то в этом роде и  разорил-
ся. Вскоре после этого он уехал. А мать ее давно умерла. Содержание бра-
та, понятно, стоит ей уйму денег. Он когда-то был здоровый, играл в фут-
бол, увлекался охотой, много ездил по горам и тому  подобное.  Несчастье
случилось с ним, когда он объезжал лошадь, а потом он заболел  ревматиз-
мом или еще чем-то. Одна нога так и осталась короче  другой  он  сохнет,
так что ходит он на костылях. Я их видел как-то раз на переправе.  Врачи
уже много лет мудрят над ним. Сейчас он, кажется, во Французской больни-
це лежит.
   Эти отрывочные сведения о мисс Мэсон еще более  подогрели  интерес  к
ней Харниша. Но личные отношения с ней, как сильно ни желал  этого  Хар-
ниш, никак не налаживались. Он часто подумывал о том, не  пригласить  ли
ее позавтракать вместе, но  против  этого  восставало  прирожденное  ры-
царство, свойственное пионерам Дикого Запада, и он ни разу  не  поддался
искушению. Честный, уважающий себя человек не должен приглашать в ресто-
ран свою стенографистку. Многие это сделали, - он достаточно  наслушался
сплетен в своем клубе; но к таким людям он относился с презрением, а де-
вушек жалел. Он считал, что мужчина имеет меньше прав на женщину,  кото-
рая служит у него, чем на просто знакомую или даже незнакомую. Несомнен-
но, не будь мисс Мэсон служащей его конторы, она давно побывала бы с ним
в театре или в ресторане. Но поскольку время  служащей  в  рабочие  часы
принадлежит хозяину, любые притязания на ее свободное время  равносильны
злоупотреблению властью. Так поступать может только человек грубый,  без
стыда и совести. Ведь это значит пользоваться тем, что заработок девушки
зависит от ее хозяина. Может быть, она принимает приглашения только  по-
тому, что боится рассердить его, а вовсе не из симпатии к нему.
   А ему-то уж тем более не пристало навязываться мисс Мэсон, - разве не
читала она эту злосчастную книгу о Клондайке? Хорошего она, должно быть,

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.