Случайный афоризм
У многих людей сочинение стихов - это болезнь роста ума. Георг Кристоф Лихтенберг
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

женщины кончают с собой! И надо же случиться такому  несчастью,  что  из
тысяч написанных книг именно эта книга попала в руки стенографистке! Це-
лую неделю Харниш испытывал тягостное сознание вины в  присутствии  мисс
Мэсон; и он готов был поклясться, что однажды перехватил пристально уст-
ремленный на него взгляд, словно она изучала его, пытаясь понять, что он
за человек.
   Он обратился к своему бухгалтеру, в надежде выудить у него  какие-ни-
будь сведения о мисс Мэсон. Но тот сначала дал волю  своим  оскорбленным
чувствам и только после этого сообщил то немногое, что знал о ней.
   Она родом из округа Сискийу. Конечно, работать вместе с  ней  хорошо,
но очень уж важничает, никого до себя не допускает.
   - Почему вы так думаете? - спросил Харниш.
   - Да потому, что она не желает водить знакомство со своими  сослужив-
цами, считая себя выше их. Ни с кем знаться не хочет. Вот  я,  например:
сколько раз я приглашал ее и в театр, и в парк на аттракционы,  или  еще
куда-нибудь. Ни за что. Говорит, что любит поспать вволю, что должна ра-
но ложиться и до дому далеко - она в Беркли живет.
   До сих пор Харниш слушал Моррисона с большим удовлетворением.  Понят-
но, она не такая, как все, о чем тут говорить. Однако от дальнейших  по-
яснений бухгалтера у него защемило сердце.
   - Но все это отговорки. Просто она дружит со студентами. Она,  видите
ли, любит поспать и поэтому не может пойти со мной в театр, но танцевать
с ними у нее находится время. Я слышал, что она не пропускает  ни  одной
вечеринки в университете. Вообще я нахожу, что  для  стенографистки  она
слишком горда и независима. Лошадь верховую держит. По воскресеньям уез-
жает в горы. Ездит по-мужски, я сам видел. Да, она ни в чем себе не  от-
казывает; и должен сказать - не понимаю, как это у  нее  получается.  На
шестьдесят пять долларов в месяц? И еще она содержит больного брата.
   - С родителями живет? - спросил Харниш.
   - Нет, она сирота. Я слышал, что родители  были  состоятельные  люди.
Должно быть, это правда, иначе ее брат не мог бы учиться в  Калифорнийс-
ком университете. У отца было скотоводческое ранчо, но он  начал  играть
на акциях золотопромышленных компаний или что-то в этом роде и  разорил-
ся. Вскоре после этого он уехал. А мать ее давно умерла. Содержание бра-
та, понятно, стоит ей уйму денег. Он когда-то был здоровый, играл в фут-
бол, увлекался охотой, много ездил по горам и тому  подобное.  Несчастье
случилось с ним, когда он объезжал лошадь, а потом он заболел  ревматиз-
мом или еще чем-то. Одна нога так и осталась короче  другой  он  сохнет,
так что ходит он на костылях. Я их видел как-то раз на переправе.  Врачи
уже много лет мудрят над ним. Сейчас он, кажется, во Французской больни-
це лежит.
   Эти отрывочные сведения о мисс Мэсон еще более  подогрели  интерес  к
ней Харниша. Но личные отношения с ней, как сильно ни желал  этого  Хар-
ниш, никак не налаживались. Он часто подумывал о том, не  пригласить  ли
ее позавтракать вместе, но  против  этого  восставало  прирожденное  ры-
царство, свойственное пионерам Дикого Запада, и он ни разу  не  поддался
искушению. Честный, уважающий себя человек не должен приглашать в ресто-
ран свою стенографистку. Многие это сделали, - он достаточно  наслушался
сплетен в своем клубе; но к таким людям он относился с презрением, а де-
вушек жалел. Он считал, что мужчина имеет меньше прав на женщину,  кото-
рая служит у него, чем на просто знакомую или даже незнакомую. Несомнен-
но, не будь мисс Мэсон служащей его конторы, она давно побывала бы с ним
в театре или в ресторане. Но поскольку время  служащей  в  рабочие  часы
принадлежит хозяину, любые притязания на ее свободное время  равносильны
злоупотреблению властью. Так поступать может только человек грубый,  без
стыда и совести. Ведь это значит пользоваться тем, что заработок девушки
зависит от ее хозяина. Может быть, она принимает приглашения только  по-
тому, что боится рассердить его, а вовсе не из симпатии к нему.
   А ему-то уж тем более не пристало навязываться мисс Мэсон, - разве не
читала она эту злосчастную книгу о Клондайке? Хорошего она, должно быть,

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.