Случайный афоризм
Ни один жанр литературы не содержит столько вымысла, сколько биографический. Уильям Эллери Чэннинг
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



Этот день в истории
В 1562 году родился(-лась) Лопе Вега (де Вега)


в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

была проделана на его деньги. Ни Даусет, ни Гугенхаммер,  ни  Леттон  не
рисковали ничем. Харниша охватил страх, правда, ненадолго, но все же  он
успел очень живо вспомнить кирпичный завод Голдсуорти; приостановив  все
приказы о покупке акций, он бросился к телефону.
   - Чепуха, просто очередная сплетня, - послышался в  трубке  гортанный
голос Леона Гугенхаммера.
   - Как вам известно, я член правления, - ответил Натаниэл Леттон, - и,
безусловно, был бы в курсе, если бы предполагалось такое мероприятие.
   - Я же предупреждал вас, что подобные слухи будут распространяться, -
сказал Джон Даусет. - В этом  нет  ни  крупицы  правды.  Даю  вам  слово
джентльмена.
   Харнишу стало очень стыдно, что он поддался панике, и он с  удвоенной
энергией принялся за дело. Приостановка операций по  скупке  акций  Уорд
Вэлли превратила биржу в сумасшедший дом. Игроки на  понижение  жали  по
всей линии; акции Уорд Вэлли, стоявшие выше всех, первыми начали падать.
Но Харниш невозмутимо удваивал приказы о покупке. Во вторник и  в  среду
он неуклонно покупал, и акции опять сильно поднялись. В четверг утром он
все еще продолжал брать, и если сделки заключались на срок, не задумыва-
ясь превышал свои наличные средства. Что ж такого?  Ведь  сегодня  будет
объявлено о выдаче дивидендов, успокаивал он себя. Когда подойдет  срок,
внакладе окажутся продавцы. Они придут к нему, будут просить уступки.
   Но вот гром грянул: слухи оправдались, правление компании Уорд  Вэлли
предложило акционерам внести дополнительный  взнос.  Харнишу  оставалось
только сдаться. Он еще раз проверил достоверность сообщения и  прекратил
борьбу. Не только акции Уорд Вэлли, но все ценные бумаги полетели  вниз.
Игроки на понижение торжествовали победу. Харниш даже не  поинтересовал-
ся, докатились ли акции Уорд Вэлли до самого дна или все еще падают.  На
Уолл-стрите царил хаос, но Харниш, не оглушенный ударов и даже не расте-
рянный, спокойно покинул поле битвы, чтобы обдумать создавшееся  положе-
ние. После краткого совещания со своими маклерами он вернулся в гостини-
цу; по дороге он купил вечерние газеты и глянул на  кричащие  заголовки:
"Время-не-ждет доигрался", "Харниш получил по заслугам", "Еще один аван-
тюрист с Запада не нашел здесь легкой поживы".  В  гостинице  он  прочел
экстренный выпуск, где сообщалось о самоубийстве молодого человека,  но-
вичка в биржевой игре, который, следуя примеру Харниша, играл на повыше-
ние.
   - Чего ради он покончил с собой? - пробормотал про себя Харниш.
   Он поднялся в свой номер, заказал мартини, скинул башмаки и погрузил-
ся в раздумье. Полчаса спустя он встрепенулся и  выпил  коктейль;  когда
приятное тепло разлилось по всему телу, морщины на лбу у него  разглади-
лись и на губах медленно заиграла усмешка - намеренная, но не нарочитая:
он искренне смеялся над самим собой.
   - Обчистили, ничего не скажешь! - проговорил он.
   Потом усмешка исчезла, и лицо его стало  угрюмым  и  сосредоточенным.
Если не считать дохода с капитала, вложенного в несколько мелиорационных
предприятий на Западе (все еще требовавших больших дополнительных вложе-
ний), он остался без гроша за душой. Но не это убивало  его  -  гордость
страдала. С какой легкостью он попался на удочку! Его провели, как  мла-
денца, и он даже ничего доказать не  может.  Самый  простодушный  фермер
потребовал бы какого-нибудь  документа,  а  у  него  нет  ничего,  кроме
джентльменского соглашения, да еще устного.  Джентльменское  соглашение!
Он презрительно фыркнул. В его ушах еще звучал голос Джона Даусета, ска-
завшего в телефонную трубку: "Даю вам  слово  джентльмена".  Они  просто
подлые воришки, мошенники, нагло обманувшие его! Правы газеты. Он  прие-
хал в Нью-Йорк, чтобы его здесь обчистили, и господа  Даусет,  Леттон  и
Гугенхаммер это и сделали. Он был для них малой рыбешкой, и они забавля-
лись им десять дней - вполне  достаточный  срок,  чтобы  проглотить  его
вместе с одиннадцатью миллионами. Расчет их прост и ясен: они сбыли  че-
рез него свои акции, а теперь по дешевке скупают их обратно,  пока  курс
не выровнялся. По всей вероятности, после дележа добычи Натаниэл  Леттон

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.