Случайный афоризм
Когда писатель глубоко чувствует свою кровную связь с народом - это дает красоту и силу ему. Максим Горький
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

ный миллионер ледяного Севера прибыл в Нью-Йорк! С какой целью? Разорить
ньюйоркцев, как он разорил  биржевиков  Тонопа  в  штате  Невада?  Пусть
Уолл-стрит поостережется - в городе появился дикарь с Клондайка! А если,
наоборот, Уолл-стрит разорит его? Не в первый раз  Уолл-стриту  усмирять
дикарей; может быть, именно такая  участь  суждена  пресловутому  Время-
не-ждет? Харниш усмехался про себя и давал  двусмысленные  ответы  своим
интервьюерам; это путало карты, и Харниша забавляла мысль, что не так-то
легко будет Уолл-стриту справиться с ним.
   Никто не сомневался, что Харниш приехал для биржевой  игры,  и  когда
начался усиленный спрос на акции Уорд Вэлли, все поняли, чья рука  здесь
действует. Биржа гудела от слухов. Ясно, он еще раз хочет  схватиться  с
Гугенхаммерами. Историю прииска Офир извлекли из архива и  повторяли  на
все лады, прибавляя все новые сенсационные подробности, так что под  ко-
нец Харниш сам едва мог узнать ее. Но и это была вода на  его  мельницу.
Биржевики явно шли по ложному следу. Харниш с каждым  днем  покупал  все
усерднее, но желающих продать было такое множество, что курс акций  Уорд
Вэлли поднимался очень медленно. "Это куда веселее, чем покер", -  радо-
вался Харниш, видя, какую он поднял суматоху. Газеты изощрялись в догад-
ках и пророчествах, и за Харнишем неотступно ходил по пятам целый  отряд
репортеров. Интервью, которые он им давал, были просто шедеврами.  Заме-
тив, в какой восторг приходят журналисты от его  говора,  от  всех  "ма-
лость", "ничего не скажешь" и так далее,  он  нарочно  старался  сделать
свою речь характерной, пересыпая ее словечками, которые слышал от других
жителей Севера, и даже сам придумывая новые.
   Целую неделю, от четверга до четверга, с одиннадцатого по восемнадца-
тое число, Харниш жил в чаду неистового азарта. Он не только  впервые  в
жизни вел столь крупную игру - он вел ее за величайшим в мире  карточным
столом и такие суммы ставил на карту, что даже видавшие виды завсегдатаи
этого игорного дома волей-неволей встрепенулись. Невзирая на то, что  на
рынке имелось сколько угодно акций Уорд Вэлли, они все же благодаря  все
растущему спросу постепенно поднимались в цене; чем меньше дней  остава-
лось до знаменательного четверга, тем сильнее лихорадило  биржу.  Видно,
не миновать краха! Сколько же времени клондайкский спекулянт будет  ску-
пать акции Уорд Вэлли? Надолго ли еще его хватит? А что думают заправилы
компании? Харниш с удовольствием прочел появившиеся в  печати  интервью.
Они восхитили его спокойствием и невозмутимостью тона. Леон  Гугенхаммер
даже не побоялся высказать мнение, что, быть может, этот  северный  крез
напрасно так зарывается. Но это их не тревожит, заявил Даусет. И  против
его спекуляций они тоже ничего не имеют. Они не знают, каковы его  наме-
рения, ясно одно - он играет на повышение. Ну что ж, в этом никакой беды
нет. Что бы ни случилось с ним, чем бы ни кончилась  его  бешеная  игра,
компания Уорд Вэлли по-прежнему будет крепко стоять на  ногах,  незыбле-
мая, как Гибралтарская скала. Акции на продажу? Нет, спасибо,  таких  не
имеется. Это просто искусственно вызванный бум, который не  может  долго
продолжаться, и правление Уорд Вэлли не намерено нарушать ровное течение
своей деятельности из-за безрассудного ажиотажа на бирже. "Чистая спеку-
ляция с начала и до конца, - сказал репортерам Натаниэл Леттон. - Мы ни-
чего общего с этим не, имеем и даже знать об этом не желаем".
   За эту бурную неделю Харниш имел несколько тайных совещаний со своими
партнерами: одно с Леоном Гугенхаммером, одно с Джоном Даусетом и два  с
мистером Ховисоном. Ничего существенного на этих совещаниях не  произош-
ло, ему только выразили одобрение и подтвердили, что все идет отлично.
   Но во вторник утром распространился слух, не на  шутку  встревоживший
Харниша, тем более что в "Уоллстрит джорнэл" можно было прочесть  о  том
же: газета сообщала, что, по достоверным сведениям, на заседании Правле-
ния компании Уорд Вэлли, которое состоится в ближайший  четверг,  вместо
обычного объявления о размере дивидендов  правление  потребует  дополни-
тельного взноса. Харниш впервые за все время заподозрил неладное.  Он  с
ужасом подумал, что, если слух подтвердится, он  окажется  банкротом.  И
еще у него мелькнула мысль, что вся эта  грандиозная  биржевая  операция

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.