Случайный афоризм
Необходимо иметь у себя дома, особенно когда живешь в деревне. (Гюстав Флобер)
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

ливцев, которые вместе обладали бы таким богатством в  земельных  участ-
ках, как он один. Мало того, он все с тем же азартом продолжал расширять
свои владения. Рассудительные люди качали головой и  предсказывали,  что
он потеряет все до последней унции. Уж не  воображает  ли  он,  что  вся
страна сплошь состоит из золота? Разве можно так рисковать, пока не доб-
рались до жилы? Непременно зарвется и останется ни с чем.
   С другой стороны, все признавали, что владения Харниша стоят  миллио-
ны, и много было людей, которые безоговорочно верили в его счастье. Нев-
зирая на свою баснословную щедрость и бешеное расточительство, он  обла-
дал трезвым, расчетливым умом, даром предвидения  и  смелостью  крупного
игрока. Он умел угадывать скрытое от глаз будущее и вел рискованную  иг-
ру, с тем чтобы либо сорвать куш, либо потерять все.
   - На Бонанзе слишком много золота, - доказывал он. - Не верю, что это
только гнездо. Где-то должно быть главное месторождение. Откроется золо-
то и на других ручьях. Вы поглядывайте на Индейскую реку. Почему  бы  по
ту сторону клондайкского водораздела не быть золоту, раз оно есть по эту
сторону?
   В подкрепление своих слов он послал с десяток  старательских  партий,
ссудив их деньгами и снаряжением, в бассейн Индейской реки. Кроме  того,
он нанял людей, которым не досталось хороших  участков,  для  разработки
своих заявок на Бонанзе. Платил он им не скупясь - шестнадцать  долларов
за восьмичасовую смену; смен было три. Съестных припасов у него для  на-
чала хватало на всех; а когда пароход "Балла" последним рейсом пришел  с
грузом продовольствия, Харниш уступил Джеку Кернсу участок под  склад  в
обмен на запасы и всю зиму 1896 года кормил ими  своих  работников.  Это
была голодная зима, мука стоила два доллара фунт, а у Харниша по-прежне-
му работали в три смены  на  всех  четырех  участках.  Другие  владельцы
участков платили по пятнадцати долларов, но Харниш первым начал нанимать
людей и всегда платил им по полной унции; поэтому у него и были отборные
работники, труд которых с лихвой окупал высокую оплату.
   Ранней зимой, вскоре после того, как Юкон покрылся льдом, Харниш  по-
вел особенно азартную игру. Сотни золотоискателей, застолбивших  участки
поблизости от Бонанзы, не найдя богатых россыпей, вернулись на Сороковую
Милю и в Серкл. Харниш взял в Аляскинской  торговой  компании  закладную
под один из принадлежащих ему участков и,  сунув  в  карман  аккредитив,
запряг своих лаек и отправился вниз по Юкону со  скоростью,  на  которую
только он был способен. В эту поездку он сменил двух индейцев  -  одного
на пути туда, другого на обратном - и четыре упряжки собак. И на Сороко-
вой Миле и в Серкле он скупал участки десятками. Многие из них не оправ-
дали надежд, но были и такие, где оказалось больше золота, чем  даже  на
Бонанзе. Он покупал направо и налево, иногда по дешевке -  за  пятьдесят
долларов, но один раз ему случилось отвалить пять тысяч. Произошло это в
салуне Тиволи. Речь шла о заявке в верховьях Эльдорадо; и когда он  сог-
ласился на эту неслыханную цену, Джекоб  Уилкинс,  один  из  старожилов,
только что вернувшийся с Клондайка, поднялся и направился к двери.
   - Послушай, Время-не-ждет, - сказал он. - Я знаю тебя уже семь лет  и
всегда считал, что ты человек разумный. А теперь ты всем  даешь  обирать
себя. Ведь это грабеж, и больше ничего. Пять тысяч за  клочок  земли  на
этом паршивом выгоне для лосей! Да это - чистое жульничество!  Глаза  бы
мои не глядели! Уж лучше я уйду.
   - Вот что я тебе скажу, Уилкинс, - возразил Харниш. - Вокруг Клондай-
ка столько золота, что мы не можем разведать всего полностью. Это  лоте-
рея. Каждый мой участок - лотерейный билет. На какой-нибудь да  придется
большой выигрыш.
   Джекоб Уилкинс, стоя в дверях, недоверчиво хмыкнул.
   - Подумай, Уилкинс, - продолжал Харниш. - Вдруг бы ты узнал, что пой-
дет дождь из похлебки. Что бы ты сделал? Конечно, накупил бы ложек.  Так
вот я и покупаю ложки. А когда на Клондайк с неба хлынет похлебка -  то-
му, кто придет с вилкой, ничего не достанется.
   Но тут Уилкинс вышел, сердито хлопнув дверью, а Харниш отправился ре-

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.