Случайный афоризм
Вся великая литература и искусство - пропаганда. Джордж Бернард Шоу
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

от других старателей, и поговорил с ним по душам.
   - Есть оно там, есть, - сказал он в заключение. - Это у  меня  не  из
желоба. Все, что здесь, в мешочке, я вчера намыл с борта. Прямо под  но-
гами валяется. А что на дне ручья в коренной - породе, и сказать трудно.
Но много, очень много. Ты, помалкивай и застолби,  что  только  сможешь.
Правда, оно идет не сплошь, а гнездами. Но есть  места,  где  с  каждого
участка будет добыча тысяч на пятьдесят. Беда только  в  том,  что  поди
угадай, где эти гнезда.
   Прошел месяц; на ручье Бонанза все еще было тихо и безлюдно.  Кое-где
виднелись заявочные столбы, но большинство владельцев этих участков  уе-
хало - кто на Сороковую Милю, кто в Серкл. Немногие, не потерявшие  веру
старатели сколачивали бревенчатые хижины для зимовки. Кармак  со  своими
родичами индейцами мастерил промывальный желоб и подводил к  нему  воду.
Дело подвигалось медленно - приходилось валить деревья, а потом распили-
вать их вручную. Немного ниже по течению на Бонанзе обосновалось четверо
людей, приехавших на лодке с верховьев, - Ден Макгилварй,  Дэйв  Маккей,
Дэв Эдуарде и Гарии Уо. Они держались особняком, на  расспросы  отвечали
скупо и сами никого ни о чем не спрашивали. Харниш, который уже обследо-
вал почву на краю участка Кармака, где нашел золото  под  самой  поверх-
ностью, и брал пробу в сотне других мест, вверх и вниз по ручью, где  не
нашлось ничего, горел желанием узнать, что таилось в глубоких  залегани-
ях. Он видел, как четверо молчаливых приезжих пробили шурф у самой воды,
слышал, как они распиливали бревна на доски для желоба. Он не стал дожи-
даться приглашения и в первый же день, когда они начали промывку, пришел
посмотреть на их работу. За пять часов непрерывной загрузки  желоба  они
добыли тринадцать с половиной унций. Там были крупицы с  булавочную  го-
ловку, но попадались и самородки стоимостью в двенадцать долларов. А са-
мое главное - это было золото из коренной породы. День стоял  пасмурный,
с серого неба падал первый осенний снег, надвигалась лютая полярная  зи-
ма. Но Харниш не грустил об уходящем быстротечном лете. Мечты его сбыва-
лись, он снова видел золотой город своих грез, выросший на обширной тер-
расе, среди пустынных снегов. Нашли коренную породу - вот в  чем  удача.
Открытие Кармака подтвердилось.  Харниш  немедленно  застолбил  участок,
граничащий с теми тремя, которые он выменял на жевательный табак. Теперь
его владения простирались на две тысячи футов в длину, а в ширину  -  от
борта до борта россыпи.
   Вечером, вернувшись на свою стоянку в устье Клондайка, он застал  там
Каму - индейца, которого оставил в Дайе. Кама вез почту водой в  послед-
ний раз в этом году. У него было накоплено золотого песку на  две  сотни
долларов, и Харниш тут же взял их взаймы. За это  он  застолбил  участок
для Камы и велел ему зарегистрировать эту заявку на Сороковой  Миле.  На
другое утро Кама уехал, увозя с собой пачку писем, которые Харниш  посы-
лал всем старожилам ниже по Юкону: Харниш настоятельно советовал им  не-
медленно ехать на Клондайк. Такие же письма отправили с Камой  и  другие
золотоискатели Бонанзы.
   "Вот это будет горячка, ничего не скажешь!" - посмеиваясь, думал Хар-
ниш, представляя себе, как все обитатели Сороковой Мили и Серкла кидают-
ся к лодкам и, словно одержимые, мчатся сотни миль вверх  по  Юкону;  он
знал, что ему-то все поверят на слово.
   С прибытием первых партий старателей жизнь закипела на ручье Бонанза,
и началась гонка на большую дистанцию между  ложью  и  правдой;  как  бы
ожесточенно ни лгали люди, правда  неизменно  догоняла  и  опережала  их
ложь. Когда те, кто не поверил, что Кармак с одного раза намыл золота на
два с половиной доллара, сами намывали столько же, они хвастали, что до-
были целую унцию. И задолго до того, как эта ложь  успевала  распростра-
ниться, они добывали уже не одну унцию зараз, а пять, но утверждали, ра-
зумеется, что им остается по десять унций  с  каждой  промывки.  Однако,
когда они набирали породу в таз, чтобы доказать, что они не врут, золота
оказывалось уже не десять, а двенадцать унций. Так оно и шло:  старатели
стойко продолжали врать, но правда всегда обгоняла их.

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.