Случайный афоризм
Писатель существует только тогда, когда тверды его убеждения. Оноре де Бальзак
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

сят фунтов - почту и продовольствие, а индейца  нагрузил  ста  двадцатью
пятью. Все прочее было безжалостно оставлено на произвол судьбы.  Индеец
с ужасом смотрел на то, как Харниш бережно  укладывал  пачки  никому  не
нужных писем и выбрасывал бобы, кружки, ведра, миски,  белье  и  одежду.
Оставлено было только каждому по одеялу, один топор, жестяное ведерко  и
скудный запас сала и муки. Сало в крайнем случае можно есть и  сырым,  а
болтушка из муки и горячей воды тоже поддерживает силы. Даже с ружьем  и
патронами пришлось расстаться.
   Так они покрыли расстояние в двести миль до Селкерка. Они шли с  ран-
него утра до позднего вечера, - ведь теперь незачем  было  располагаться
лагерем для стряпни и кормления собак. Перед сном, завернувшись в заячьи
одеяла, они садились у маленького костра, хлебали болтушку и разогревали
куски сала, нацепив их на палочки; а утром молча подымались  в  темноте,
взваливали на спину поклажу, прилаживали головные ремни  и  трогались  в
путь. Последние мили до Селкерка Харниш шел  позади  своего  спутника  и
подгонял его; от индейца одна тень осталась - щеки втянуло, глаза ввали-
лись, и если бы не понукание Харниша, он лег бы  на  снег  и  уснул  или
сбросил свою ношу.
   В Селкерке Харниша ждала его первая  упряжка  собак,  отдохнувшая,  в
превосходной форме, и в тот же день он уже утаптывал снег и правил  шес-
том, а сменял его тот самый индеец с озера  Ле-Барж,  который  предлагал
свои услуги, когда Харниш был на пути в Дайю.  Харниш  опаздывал  против
расписания на два дня, и до Сороковой Мили он не  наверстал  их,  потому
что валил снег и дорога была не укатана. Но дальше ему повезло. Наступа-
ла пора сильных морозов, и Харниш пошел на риск: уменьшил  запас  продо-
вольствия и корма для собак. Люди на Сороковой Миле неодобрительно кача-
ли головой и спрашивали, что он станет делать, если снегопад не  прекра-
тится.
   - Будьте покойны, я чую мороз, - засмеялся Харниш и погнал  собак  по
тропе.
   За эту зиму уже много нарт прошло туда и обратно между Сороковой  Ми-
лей и Серклом - тропа была хорошо наезжена. Надежды  на  мороз  оправда-
лись, а до Серкла оставалось всего двести миль. Индеец с  озера  Ле-Барж
был молод, он еще не знал предела своих сил, и поэтому  его  переполняла
гордая уверенность в себе. Он с радостью  принял  предложенный  Харнишем
темп и поначалу даже мечтал загнать своего белого спутника.  Первые  сто
миль он зорко приглядывался к нему, ища признаков усталости, и с удивле-
нием убедился, что их нет. Потом он стал замечать эти признаки в себе и,
растиснув зубы, решил не сдаваться. А Харниш мчался и мчался вперед,  то
правя шестом, то отдыхая, растянувшись на нартах. Последний день выдался
на редкость морозный и ясный, идти было легко, и они  покрыли  семьдесят
миль. В десять часов вечера собаки вынесли нарты на берег и стрелой  по-
летели по главной улице Серкла; а молодой индеец, хотя был его черед от-
дыхать, спрыгнул с нарт и побежал следом. Это было бахвальство, но  бах-
вальство достойное, и хоть он уже знал, что есть предел его силам и  они
вот-вот изменят ему, бежал он бодро и весело.
 
 
   ГЛАВА ШЕСТАЯ
 
   Салун Тиволи был переполнен; там собрались все те, кто провожал  Хар-
ниша два месяца назад; настал вечер шестидесятого дня, и шли жаркие спо-
ры о том, выполнит он свое обещание или нет. В десять часов все еще зак-
лючались пари, хотя число желающих ставить на успех Харниша с каждой ми-
нутой уменьшалось. Мадонна, в глубине души уверенная, что игра  проигра-
на, тем не менее поспорила с Чарли Бэйтсом - двадцать унций против соро-
ка, - что Харниш явится еще до полуночи.
   Она первая услышала тявканье собак.
   - Слышите? - крикнула она. - Вот он!
   Все бросились к выходу. Но когда широкая двухстворчатая дверь распах-

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.