Случайный афоризм
Чтобы были довольны твои читатели, не будь слишком доволен собой. Вольтер (Мари Франсуа Аруэ)
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

нец, но он вспыхнул еще ярче, когда Харниш устремил загоревшийся взор на
Дид, которая появилась в дверях с хлыстом в руке, одетая  в  вельветовый
костюм, столь знакомый по  памятным  прогулкам  в  Пиедмонте.  Глаза  их
встретились, и на ее лице румянец тоже заиграл ярче. Потом она посмотре-
ла на лошадей и увидела Маб. Но взгляд ее мгновенно опять  обратился  на
Харниша.
   - Ах, Элам! - Больше она ничего не прибавила, но имя его прозвучало в
ее устах, как молитва, и эта молитва имела тысячу значений.  Он  пытался
разыграть непонимание, но сердце его было слишком переполнено,  и  шутка
не шла с языка. Она только назвала его по имени, и в это имя она вложила
и нежный упрек, и признательность, и радость, и всю свою любовь.
   Она подошла ближе, погладила кобылу,  опять  повернулась  к  Харнишу,
посмотрела ему в лицо и, вздохнув от счастья, еще раз сказала:
   - Ах, Элам! И все, что прозвучало в ее голосе, отразилось в  ее  гла-
зах, и Харниш увидел в них глубину, которой не вместит ни мысль, ни сло-
во, - увидел неизъяснимое таинство и волшебство земной любви.
   И опять Харниш тщетно пытался ответить шуткой;  минута  была  слишком
торжественная, и шутливые слова, хотя бы и нежные, казались неуместными.
Дид тоже молча взялась за поводья, оперлась ногой на подставленные  руки
Харниша и вскочила в седло. Харниш мигом очутился верхом на  Бобе.  Волк
пустился вперед мелкой волчьей рысью, и  оба  всадника,  окрыленные  лю-
бовью, в ласковых лучах летнего солнца, на  одинаковых  скакунах  гнедой
масти, умчались в горы, навстречу своему медовому месяцу. Харниш опьянел
от счастья, словно от хмельного вина. Он достиг наивысшей вершины жизни.
Выше никто не мог бы взобраться и никогда не взбирался.  Это  его  день,
его праздник, его пора любви и обладания, обладания той, что так проник-
новенно сказала: "Ах, Элам!" - и посмотрела на него взглядом, в  котором
светилась вся ее душа.
   Они поднялись в гору, и Харниш с радостью следил за тем, как просияло
лицо Дид, когда перед ними открылся чудесный вид на окрестные  долины  и
склоны. Он показал на густо поросшие лесом холмы по ту сторону волнистых
лугов.
   - Это наше, - заговорил он. - И это только  начало.  Погоди,  увидишь
большой каньон, там водятся еноты; а тут, в горах  Сонома,  -  норки.  И
олени! Вон та гора прямо кишит оленями. И если нам очень приспичит,  по-
жалуй, и пуму можно вспугнуть. И знаешь, там есть одна такая  полянка...
Нет, больше ни слова не скажу. Сама скоро увидишь.
   Они свернули в ворота, где начиналась дорога на глинище,  между  ско-
шенными лугами, и оба с наслаждением вдохнули ударивший им в лицо  запах
свежего сена. Как и в тот раз, когда Харниш впервые побывал здесь, жаво-
ронки взлетали из-под копыт лошадей, оглашая воздух  звонким  пением,  а
когда начался лес, на испещренных цветами прогалинах их сменили дятлы  и
яркосиние сойки.
   - Теперь мы на своей земле, - сказал Харниш, когда скошенные луга ос-
тались позади. - Она тянется через самую  гористую  часть.  Вот  погоди,
увидишь.
   Как и в первый раз, он свернул влево,  не  доезжая  глинища:  миновав
родничок и перескочив через остатки забора, они стали пробираться лесом.
Дид была вне себя от восхищения: у ключа, тихо журчащего  среди  стволов
секвойи, росла новая дикая лилия на высоком стебле, вся осыпанная  белы-
ми, словно восковыми, цветамиколокольцами. Но Харниш не спешился, а пое-
хал дальше - туда, где ручей пробил себе дорогу в холмах.  Харниш  здесь
потрудился, - теперь через ручей вела проложенная им  крутая,  скользкая
дорожка для верховой езды, и, переправившись на ту сторону, они  углуби-
лись в густую тень под исполинскими секвойями, потом  пересекли  дубовую
рощу. На опушке открылось пастбище в несколько акров; травы стояли высо-
ко - по пояс.
   - Наше, - сказал Харниш.
   Дид наклонилась с седла, сорвала спелый  колосок  и  погрызла  зубами
стебель.

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.