Случайный афоризм
Пишущему лучше недоговорить, чем сказать лишнее. Во всяком случае никакой болтовни. Альбер Камю
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

руг Беркли сводили целые рощи старых эвкалиптов.
   Трамвайные линии тянули в горы, а в то же время шел  обмер  окрестных
лугов, разбивка их  на  городские  кварталы,  намечались  места  будущих
бульваров и парков - все по последнему слову науки. Прокладывали канали-
зационные и водопроводные трубы, широкие ровные улицы мостили щебнем  из
принадлежащих Харнишу каменоломен, тротуары заливали цементом. Покупате-
лю оставалось только выбрать участок, нанять архитектора и начать  стро-
ить. Когда открылись пригородные трамвайные линии,  окрестности  Окленда
сразу оживились, и задолго до того, как был закончен мол для  переправы,
их стали заселять новые домовладельцы. Земельные участки принесли Харни-
шу огромную прибыль. Чуть ли не в один день силой своих миллионов он су-
мел превратить сельскую местность в образцовый квартал городских особня-
ков.
   Но все деньги, которые текли ему в руки, он немедля вкладывал в  дру-
гие предприятия. Трамвайных вагонов требовалось так много, что он открыл
собственный вагоностроительный завод.  И,  несмотря  на  то,  что  земля
сильно вздорожала, он продолжал приобретать  участки  под  строительство
фабрик и домов. По совету Уилкинсона он приступил к переделке почти всех
ранее действовавших трамвайных путей. Легкие, устаревшего образца рельсы
были сняты и заменены новыми, тяжелыми. Он скупал угловые участки на уз-
ких улицах и без сожаления отдавал их городу, чтобы можно  было  срезать
углы и трамваи могли свободно мчаться на полной  скорости.  Кроме  того,
еще предстояло проложить трамвайную линию до конца мола, с  ответвления-
ми, которые охватят все районы Окленда, Аламеды и  Беркли.  С  таким  же
размахом планировалась система водоснабжения. Только образцовое обслужи-
вание могло оправдать огромную затрату капитала, вложенного  Харнишем  в
земельную собственность. Он был полон решимости превратить Окленд в  та-
кой город,  где  каждому  хотелось  бы  поселиться.  Выстроив  несколько
больших отелей, он открыл общедоступные парки с аттракционами, а для бо-
лее изысканной публики - картинные галереи и загородные  клубы.  Еще  до
того, как увеличилось население Окленда, городской транспорт стал прино-
сить хороший доход. Харниш был уверен, что риск оправдает себя и что  он
весьма разумно помещает свой капитал.
   - Окленду требуется первоклассный театр, - решил он и,  после  безус-
пешных попыток заинтересовать местных капиталистов, сам  взялся  за  это
дело: только он один предвидел, что недалеко то время,  когда  в  городе
появится двести тысяч новых жителей.
   Но как бы он ни был завален делами, воскресные дни он  посвящал  про-
гулкам в горы. Однако, вопреки ожиданиям, не зимняя непогода  прекратила
эти прогулки в обществе Дид. В одну из суббот она сказала ему, чтобы  он
не рассчитывал встретить ее завтра, а на его настойчивые вопросы ответи-
ла:
   - Я продала Маб.
   С минуту Харниш не мог выговорить ни слова. Ее поступок допускал  так
много толкований, что Харниш не знал, как отнестись  к  нему.  Ведь  это
граничило с изменой. А может, она очутилась без средств? А вдруг она хо-
чет таким способом дать ему понять, что он ей надоел? Или...
   - Что случилось? - с трудом выдавил он наконец.
   - Я не могу платить сорок пять долларов за  тонну  сена,  -  ответила
Дид.
   - Только потому вы продали Маб? - спросил он, пристально глядя  ей  в
лицо; он отлично помнил ее рассказы о том, как пять лет назад она сумела
продержать кобылу всю зиму, хотя сено стоило шестьдесят долларов.
   - Нет, не только. Содержание брата тоже обходится  теперь  дороже,  и
мне пришлось сделать выбор. Я решила, что раз я не могу прокормить  обо-
их, то лучше отказаться от Маб, чем от брата.
   Глубокая печаль охватила Харниша. Он вдруг ощутил  гнетущую  пустоту.
Что же это будет за воскресенье - без Дид? И еще много-много воскресений
без нее? Он в полной растерянности барабанил пальцами по столу.
   - Кто купил Маб? - спросил он.

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.