Случайный афоризм
Перефразируя Ренара: очень известный в прошлом месяце писатель. Бауржан Тойшибеков
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

жал на четыре доллара?
   Теперь уж Харниш не находил ответа и молчал, а она выжидательно смот-
рела на него.
   - Вы хотели бы, чтобы я сделал что-нибудь  в  этом  роде?  -  наконец
спросил он.
   - Так было бы лучше для людей и для вас, - ответила она уклончиво.
 
 
   ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ
 
   Всю неделю служащие конторы чувствовали, что мысли Харниша заняты ка-
кими-то новыми грандиозными планами. Уже несколько месяцев, если не счи-
тать сравнительно мелких операций, он почти не интересовался делами.  Но
теперь он внезапно погрузился в глубокую задумчивость, часами просиживал
за своим письменным столом, не двигаясь и не  произнося  ни  слова,  или
вдруг срывался с места и уезжал в Окленд. При этом видно было, что  пла-
ны, с которыми он носится, доставляют ему много радости. В конторе стали
появляться люди, ни обликом, ни повадками не похожие на тех, с  которыми
обычно совещался Харниш.
   В воскресенье он все рассказал Дид.
   - Вы задали мне задачу, - начал он, - и, мне кажется, об  этом  стоит
поразмыслить. И вот я такое придумал, что вы ахнете. Это, как вы говори-
те, полезное, нужное дело - и в то же время самая что ни на есть  азарт-
нейшая игра. Я хочу разводить минуты, чтобы там, где раньше росла  одна,
теперь вырастали две. Что вы на это скажете? Ну,  конечно,  немного  де-
ревьев я тоже посажу - несколько миллионов. Помните, я сказал  вам,  что
будто бы ездил смотреть каменоломню. Так вот, эту каменоломню я  собира-
юсь купить. И все эти горы я куплю - отсюда до Беркли и в ту сторону  до
СанЛеандро. Могу вам сказать, что кое-что здесь уже мое. Но  покамест  -
молчок. Я еще успею много купить, раньше чем об этом догадаются. Я вовсе
не желаю, чтобы цены подскочили под самое небо. Видите вон ту гору?  Она
вся моя, все склоны, которые спускаются к Пиедмонту, и дальше вдоль хол-
мов, почти до самого Окленда. И все это пустяки по сравнению с тем,  что
я собираюсь купить.
   Он замолчал и с торжеством посмотрел на Дид.
   - И все это для того, чтобы на том месте, где росла одна минута,  вы-
росли две? - спросила она и тут  же  расхохоталась,  заметив  таинствен-
но-хитрое выражение его лица.
   Пока она смеялась, Харниш не сводил с нее восхищенного  взгляда:  Она
так по-мальчишески задорно откидывала голову, так весело заливалась сме-
хом, показывая все свои зубы - не мелкие, но ровные и крепкие, без  еди-
ного изъяна. Харниш был убежден, что таких здоровых, ослепительно  белых
и красивых зубов нет ни у кого, кроме Дид, - недаром он уже много  меся-
цев сравнивал ее зубы с зубами каждой попадавшейся ему на глаза женщины.
   Только после того как она перестала смеяться, он снова обрел дар  ре-
чи.
   - Переправа между Сан-Франциско и Оклендом работает из рук вон плохо.
Вы пользуетесь ею каждый день, шесть раз в неделю,  -  значит,  двадцать
пять раз в месяц, итого: триста раз в год. Сколько времени вы тратите  в
один конец? Сорок минут. А я вас переправлю в двадцать минут. Вот и  вы-
растут две минуты вместо одной. Скажете, нет? Я вам сберегу двадцать ми-
нут в один конец. Это выходит сорок минут в день, тысяча минут в  месяц,
двенадцать тысяч в год. И это только вам, одному человеку. Давайте подс-
читаем. Двенадцать тысяч минут - это ровно двести часов. Вот вы и  вооб-
разите себе: если тысячи людей сберегут по двести  часов  в  год...  это
ведь хорошо, как, по-вашему?
   Дид только молча кивнула головой; у нее даже дух захватило от гранди-
озной затеи Харниша, о которой он говорил с таким искренним  увлечением,
что увлек и ее, хотя она не имела ни малейшего  представления,  как  эта
затея может осуществиться.

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.