Случайный афоризм
Воображение поэта, удрученного горем, подобно ноге, заключенной в новый сапог. Козьма Прутков
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

   - Я сделал несколько заявок на ручье Индианки, оставил там
компаньонов, а сам пошел вверх по Стюарту, надеясь добраться до Двух
Срубов. Здесь меня не приняли в компанию, и я начал разработку выше по
Стюарту. У меня кончились запасы, и я только вчера вернулся сюда за
продовольствием.
   - Вам удалось что-нибудь найти?
   - Мало! Но я изобрел одно гидравлическое сооружение, которое будет
полезно, когда здесь начнется оживление. Особая драга для промывания
золота.
   - Подождите, Брэк, - сказал Смок, - дайте мне подумать.
   В тишине, прислушиваясь к храпу спящих рядом людей, он обдумывал
мелькнувшую у него мысль.
   - Скажите, Брэк, распаковали они мешки с провизией, которые были на
моих собаках?
   - Несколько мешков распаковали. Я видел. Они снесли в хижину
Гардинга.
   - Нашли они там что-нибудь?
   - Мясо!
   - Отлично. Поищите темный полотняный мешок, завязанный ремнем из
оленьей кожи. Вы найдете там несколько фунтов самородного золота. Никто
никогда в этих местах такого золота не видывал. Слушайте, сделайте вот
что...
   Четверть часа спустя, получив подробные инструкции и обморозив себе
пальцы, Брэк ушел. Смок тоже отморозил себе нос и щеку. Он целых полчаса
терся лицом об одеяло, и только жар и покалывание прилившей к щекам крови
уверили его, что опасности больше нет.



                                    6

   - Мне все ясно. Не сомневаюсь, что это он убил Кинэда. Вчера вечером
мы слышали все подробности. Зачем снова выслушивать то же самое? Я
голосую: он виновен!
   Так начался суд над Смоком. Оратор, здоровенный детина, выходец из
Колорадо, был очень огорчен, когда Гардинг сказал в ответ, что Смока надо
судить по всем правилам и предложил выбрать судьей и председателем
собрания Шэнка Вильсона. Все население Двух Срубов вошло в состав
присяжных и попутно, после некоторой дискуссии, лишило женщину, Люси,
права голоса.
   Смок, сидя на койке в углу комнаты, прислушивался к разговору между
Брэком и одним из золотоискателей.
   - Не продадите ли вы мне пятьдесят фунтов муки? - спрашивал Брэк.
   - У вас не хватит песку, чтобы заплатить мне за нее.
   - Я дам вам двести.
   Тот покачал головой.
   - Триста! Триста пятьдесят!
   Когда дошло до четырехсот, человек согласился и сказал:
   - Пойдемте ко мне в хижину. Там вы отвесите песок.
   Они пробрались к двери и вышли. Через несколько минут вернулся один
Брэк.
   Гардинг давал свидетельские показания, когда Смок увидел, что дверь
отворилась и в щели показалось лицо человека, продававшего муку. Он
подмигивал и делал какие-то знаки одному из золотоискателей. Наконец тот
встал и пошел к двери.
   - Куда ты, Сэм? - спросил Шэнк Вильсон.
   - Я на минутку, - ответил Сэм. - У меня там дело.
   Смоку разрешили задавать вопросы свидетелям. Начался перекрестный
допрос. И вдруг все услышали визг собачьей упряжки и скрип полозьев по
снегу. Кто-то из сидевших у двери выглянул наружу.

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.