Случайный афоризм
Главное в модном писателе то, что он модный, а не то, что он писатель. Бауржан Тойшибеков
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

   - Ну, друзья, спокойной ночи. Надеюсь, вы приятно провели время!
   - Одну минуту, Смок! - крикнул Билл Солтмен, и в голосе прозвучало
жестокое разочарование. - Мне надо с тобой потолковать.
   - Валяй, - весело ответил Смок.
   - За что ты заплатил старику Сэндерсону двадцать пять тысяч? Можно
узнать?
   - Ты меня огорчаешь, Солтмен, - был ответ. - Я прихожу в свое, так
сказать, загородное имение, мечтаю найти покой, тишину, хороший завтрак, а
ты с целой оравой устраиваешь мне перекрестный допрос. Для чего же
человеку загородное имение, если он и тут не находит тишины и покоя?
   - Ты не ответил на мой вопрос, - с неумолимой логикой возразил Билл
Солтмен.
   - И не собираюсь отвечать, Билл. Это наши счеты с Дуайтом
Сэндерсоном, больше они никого не касаются. Есть еще вопросы?
   - А почему это у тебя в ту ночь были лом и проволока?
   - Да какое тебе, собственно, до этого дело? Хотя, если Малышу угодно,
он может тебе ответить.
   - Пожалуйста! - воскликнул Малыш, с радостью вступая в разговор. Он
уже открыл рот, но поперхнулся и посмотрел на Смока. - Скажу тебе, Смок,
по секрету, строго между нами: по-моему, это их вовсе не касается, черт
подери. Пойдем-ка. Там уже весь кофе выкипел.
   Дверь затворилась, и триста провожатых, огорченные и недовольные,
разбились на группы.
   - Послушай, Солтмен, - сказал кто-то, - а ведь ты хвалился, что
приведешь нас на место.
   - С чего вы взяли? - сварливо ответил Солтмен. - Я сказал, что Смок
приведет нас на место.
   - Так это оно и есть?
   - Я знаю столько же, сколько и ты. Но все мы знаем, что Смок где-то
что-то пронюхал. За что бы он заплатил Сэндерсону двадцать пять тысяч? Не
за эту никудышнюю землю, ясно.
   Толпа хором согласилась с этим рассуждением.
   - Ну, а теперь что будем делать? - печально спросил кто-то.
   - Я, например, пойду завтракать, - бодро сказал Чарли Бешеный. -
Выходит, ты одурачил нас, Билл.
   - И не думал, - возразил Солтмен. - Это Смок одурачил. Но все равно,
Двадцать пять тысяч-то он платил?



                                    4

   В половине девятого, когда стало совсем светло, Малыш осторожно
приоткрыл дверь и выглянул наружу.
   - Вот те на! - воскликнул он. - Они все смылись обратно в Доусон! А
я-то думал, они тут станут лагерем!
   - Не бойся, ты скоро их увидишь, - успокоил его Смок. - Или я сильно
ошибаюсь, или мы и оглянуться не успеем, как сюда сползется половина
Доусона. Ну, давай помогай, живо! Надо дело делать.
   - Ох, ради всего святого, объясни ты мне, что к чему? - взмолился
Малыш час спустя оглядывая плоды их общих трудов: установленную в углу
хижины лебедку с приводом, обвивающимся вокруг двойного деревянного вала.
   Смок без малейшего усилия повернул рукоятку, и канат со скрипом
побежал вхолостую вокруг вала.
   - Ну-ка, Малыш, выйди за дверь и скажи, на что это похоже.
   Стоя за дверью, Малыш услышал тот самый скрип и визг, какой издает
лебедка, вытягивая груз, и поймал себя на том, что бессознательно
прикидывает, какой глубины должна быть шахта, откуда этот груз
вытаскивают. Потом все стихло, и он мысленно увидел ведро, подтянутое
вплотную к блоку. Затем он услышал, как рукоятка повернулась в обратную

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.