Случайный афоризм
Плохи, согласен, стихи, но кто их читать заставляет? Овидий
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе
Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

                               Джек ЛОНДОН

                               СМОК БЕЛЛЬЮ




                        КНИГА ПЕРВАЯ. СМОК БЕЛЛЬЮ


                         ЧАСТЬ ПЕРВАЯ. ВКУС МЯСА


                                    1

   Сначала он был Кристофер Беллью. В колледже он превратился в Криса
Беллью. Позже, в кругах сан-францисской богемы, его прозвали Кит Беллью. А
в конце концов он стал Смок Беллью, и иначе его уже не называли. История
превращений его имени была историей его собственных превращений. Не будь у
него любящей матери и железного дяди и не получи он письма от Джиллета
Беллами - ничего бы не получилось.
   "Я только что просмотрел номер "Волны", - писал Джиллет из Парижа. -
Не сомневаюсь, что дело у О'Хара пойдет. Однако он еще не знает всех
тонкостей ремесла. (Следовали советы, как улучшить молодой великосветский
еженедельник.) Сходи в редакцию и поговори с О'Хара. Пусть он думает, что
это твои собственные соображения, не поминай меня. А то он сделает меня
своим парижским корреспондентом; мне же это очень невыгодно, потому что я
сотрудничаю в больших журналах, где по крайней мере деньги платят. Прежде
всего внуши ему, чтобы он выгнал болвана, который дает ему критические
заметки о живописи и о музыке. Кроме того, в Сан-Франциско всегда была
своя литература, а теперь нет никакой. Скажи О'Хара, пусть постарается
найти осла, который согласится поставлять для "Волны" серию рассказов -
романтических, ярких, полных настоящего сан-францисского колорита".
   Кит Беллью отправился в редакцию "Волны", чтобы честно выполнить все
советы Джиллета. О'Хара выслушал. О'Хара стал спорить. О'Хара согласился.
О'Хара выгнал болвана критика. А затем О'Хара проявил свой характер, тот
самый, которого так боялся Джиллет, сидя в далеком Париже. Когда О'Хара
чего-нибудь хотел, ни один приятель не мог ему отказать. Он был ласково и
неотразимо настойчив. Кит Беллью, прежде чем успел вырваться из редакции,
стал помощником редактора, дал согласие поставлять несколько столбцов
рецензий, пока не найдется кто-нибудь взамен, связал себя обещанием давать
в каждый номер рассказы по десять тысяч слов из жизни Сан-Франциско - и
все это совершенно бесплатно. "Волна" еще не имеет возможности платить,
объяснил О'Хара, и с не меньшей настойчивостью заявил, что во всем
Сан-Франциско есть только один человек, который способен написать такую
серию рассказов, и этот единственный человек - Кит Беллью.
   - А ведь ослом-то оказался я! - стонал Кит, спускаясь по узкой
лестнице.
   Так начал он работать на О'Хара и на ненасытные столбцы "Волны".
Неделю за неделей просиживал он в редакционном кресле, выпроваживал
кредиторов, ссорился с наборщиками и при всем том умудрялся выжимать из
себя для каждого номера по двадцать тысяч слов. Облегчения не
предвиделось. "Волна" была честолюбива. Честолюбие заставляло выходить ее
с иллюстрациями. Иллюстрации стоили дорого. Денег не хватало ни на уплату
Киту Беллью, ни на привлечение новых сотрудников.
   - Вот что значит быть добрым малым, - проворчал однажды Кит.
   - Побольше бы таких! - со слезами на глазах воскликнул О'Хара, пылко
пожимая руку Кита. - Ты мой спаситель, Кит. Только благодаря тебе я не
прогорел. Еще немного, милый друг, и все наладится!

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.