Случайный афоризм
Только о великом стоит думать, только большие задания должен ставить себе писатель: ставить смело, не смущаясь своими личными малыми силами. Александр Александрович Блок
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



Этот день в истории
В 1621 году родился(-лась) Жан Лафонтен


в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

что должно было свершиться. На каждом шагу у нее возникали новые  и  новые
впечатления, и каждое служило глухим толчком, побуждавшим  к  действию  ее
измученный мозг.  В  глубине  ее  существа  рождались  созвучные  отклики,
восстанавливались давно забытые и даже во сне не вспоминавшиеся  связи,  и
все это она сознавала, но равнодушно, без любопытства; и хотя  на  душе  у
нее  было  неспокойно,  но  не  хватало  сил  на  умственное   напряжение,
необходимое для того, чтобы осмыслить и понять  эти  переживания.  Поэтому
она устало плелась вслед за своим господином, терпеливо ожидая  того,  что
непременно -  в  этом  она  была  уверена  -  должно  было  где-то  как-то
произойти.
     Вырвавшись из-под власти человека, ручей, весь грязный и мутный после
работы, которую его заставили проделать, наконец вернулся на свой  древний
проторенный путь и заструился, лениво извиваясь среди полян и  перелесков,
по долине, расширявшейся к устью. В этих местах  золота  уже  не  было,  и
людям не хотелось тут задерживаться - их манило вдаль. И здесь-то Ли  Ван,
остановившись на миг, чтобы подогнать палкой Оло, услышала  женский  смех,
нежный и серебристый.
     Перед хижиной сидела женщина, белолицая и румяная,  как  младенец,  и
весело хохотала в ответ  на  слова  другой  женщины,  стоявшей  в  дверях.
Заливаясь смехом, она встряхивала шапкой темных мокрых  волос,  высыхавших
под лаской солнца.
     На  мгновение  Ли  Ван  остановилась  как  вкопанная.  И   вдруг   ей
показалось, будто что-то щелкнуло и ослепительно вспыхнуло в ее сознании -
словно разорвалась завеса. И тогда исчезли и женщины перед хижиной, и сама
хижина, и высокий ельник, и зубчатые очертания горных хребтов,  и  Ли  Ван
увидела в сиянии другого солнца другую женщину, которая  тоже  расчесывала
густые волны черных волос и пела песню. И Ли Ван слушала слова этой песни,
и понимала их, и вновь была ребенком. Она была потрясена этим видением,  в
котором слились все ее прежние беспокойные видения; и вот тени и  призраки
встали на свои места, и все сделалось ясным, простым и реальным. Множество
разных образов теснилось в ее сознании - странные места,  деревья,  цветы,
люди, - и она видела их и узнавала.
     - Когда ты была птичкой, малой пташкой, - сказал Каним,  устремив  на
нее горящие глаза.
     - Когда я была малой пташкой, - прошептала она так тихо, что он  вряд
ли услышал, и, склонив голову, стянутую ремнем, снова  мерно  зашагала  по
тропе. Но она знала, что солгала.
     И как ни странно, все реальное стало теперь казаться  ей  нереальным.
Переход длинной в милю и разбивка лагеря на берегу потока промелькнули как
в бреду. Как во сне, она жарила мясо, кормила собак, развязывала  вьюки  и
пришла в себя лишь тогда, когда Каним принялся набрасывать перед нею планы
новых странствий.
     - Клондайк, - говорил он,  -  впадает  в  Юкон,  огромную  реку;  она
больше, чем Маккензи, а Маккензи ты знаешь. Итак, мы с тобой спустимся  до
Форта Юкон. На собаках в зимнее время это будет двадцать  снов.  Потом  мы
пойдем вдоль Юкона на запад - это сто или двести снов, не знаю точно.  Это
очень далеко. И тогда мы подойдем к морю. О море ты ничего не знаешь,  так
что я расскажу тебе про него. Как озеро обтекает остров, так море обтекает
всю землю; все реки впадают в него, и нет ему ни конца ни  края.  Я  видел
его у Гудзонова залива, и я должен увидеть его с берегов Аляски. И  тогда,
Ли Ван, мы с тобой сядем в огромную лодку и поплывем по морю или же пойдем
пешком по суше на юг, и так пройдет много сотен снов. А что будет потом, я
не знаю; знаю только, что я, Каним-Каноэ, странник и землепроходец!
     Она сидела и слушала, и страх вгрызался в ее сердце, когда она думала
о том, что обречена затеряться в этих бескрайних пустынях.
     - Тяжелый это будет путь, - только и проронила она и смиренно уткнула
голову в колени.
     Но вдруг  ее  осенила  чудесная  мысль  -  такая,  что  Ли  Ван  даже
вспыхнула. Она спустилась к потоку и отмыла с лица засохшую  глину.  Когда
рябь на воде улеглась, Ли Ван внимательно всмотрелась в свое отражение. Но

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 : 161 : 162 : 163 : 164 : 165 : 166 : 167 : 168 : 169 : 170 : 171 : 172 : 173 : 174 : 175 : 176 : 177 : 178 : 179 : 180 : 181 : 182 : 183 : 184 : 185 : 186 : 187 : 188 : 189 : 190 : 191 : 192 : 193 : 194 : 195 : 196 : 197 : 198 : 199 : 200 : 201 : 202 : 203 : 204 : 205 : 206 : 207 : 208 : 209 : 210 : 211 : 212 : 213 : 214 : 215 : 216 : 217 : 218 : 219 : 220 : 221 : 222 : 223 : 224 : 225 : 226 : 227 : 228 : 229 : 230 : 231 : 232 : 233 : 234 : 235 : 236 : 237 : 238 : 239 : 240 : 241 : 242 : 243 : 244 : 245 : 246 : 247 : 248 : 249 : 250 : 251 : 252 : 253 : 254 : 255 : 256 : 257 : 258 : 259 : 260 : 261 : 262 : 263 : 264 : 265 : 266 : 267 : 268 : 269 : 270 : 271 : 272 : 273 : 274 : 275 : 276 : 277 : 278 : 279 : 280 : 281 : 282 : 283 : 284 : 285 : 286 : 287 : 288 : 289 : 290 : 291 : 292 : 293 : 294 : 295 : 296 : 297 : 298 : 299 : 300 : 301 : 302 : 303 : 304 : 305 : 306 : 307 : 308 : 309 : 310 : 311 : 312 : 313 : 314 : 315 : 316 : 317 : 318 : 319 : 320 : 321 : 322 : 323 : 324 : 325 : 326 : 327 : 328 : 329 : 330 : 331 : 332 : 333 : 334 : 335 : 336 : 337 : 338 : 339 : 340 : 341 : 342 : 343 : 344 : 345 : 346 : 347 : 348 : 349 : 350 : 351 : 352 : 353 : 354 : 355 : 356 : 357 : 358 : 359 : 360 : 361 : 362 : 363 : 364 : 365 : 366 : 367 : 368 : 369 : 370 : 371 : 372 : 373 : 374 : 375 : 376 : 377 : 378 : 379 : 380 : 381 : 382 : 383 : 384 : 385 : 386 : 387 : 388 : 389 : 390 : 391 : 392 : 393 : 394 : 395 : 396 : 397 : 398 : 399 : 400 : 401 : 402 : 403 : 404 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.