Случайный афоризм
Я полагаю, что обладать прекрасной душой для автора книги важнее, чем быть правым как можно чаще. Роберт Вальзер
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе
Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

                            Эрл Стенли ГАРДНЕР

                      ДЕЛО ОБ ИСПУГАННОЙ МАШИНИСТКЕ




                                    1

     Перри Мейсон просматривал заявление об апелляции, подготовленное  его
сотрудником, Джексоном.
     Делла Стрит, сидящая с другой  стороны  стола  известного  защитника,
безошибочно расшифровывала выражение лица своего шефа.
     - Будут какие-нибудь поправки? - спросила она.
     - Даже много, - ответил Мейсон. -  Во-первых,  я  вынужден  сократить
текст с девяносто шести страниц до тридцати двух.
     - Боже милосердный! Джексон сказал мне, что после второй редактуры он
не может больше вычеркнуть ни единого слова.
     Мейсон улыбнулся.
     - А что с машинистками? - спросил он.
     - Стелла болеет гриппом. А Энни завалена работой.
     - Тогда нужно кого-нибудь принять, - велел Мейсон. - Это дело  должно
быть готово к утру.
     -  Слушаюсь,  шеф.  Сейчас  позвоню  в  агентство  и  попрошу,  чтобы
немедленно прислали машинистку.
     - Хорошо. Прежде, чем она появится, я еще раз просмотрю  заявление  и
проверю, нельзя ли еще выбросить страницы четыре.  Такого  рода  заявления
готовятся не для того,  чтобы  понравиться  клиентам.  Текст  должен  быть
кратким, и написан так ясно, чтобы Суд  мог  познакомиться  с  фактической
стороной дела еще до юридической аргументации. Судьи знают право.  А  если
они в чем-то неуверены, то  поручают  служащим  проверить  соответствующие
параграфы и уставы.
     Мейсон схватил толстый синий карандаш и стал еще  раз  вчитываться  в
бумаги, на которых были следы многократной правки.
     Делла Стрит вышла в  приемную,  чтобы  позвонить  насчет  машинистки.
Когда она вернулась, Мейсон поднял глаза от листов.
     - Ну и что? Сделала? - спросил он ее нетерпеливым голосом.
     - В агентстве сейчас никого нет. То есть, есть, но  довольно  обычные
работницы. Я сказала им, что тебе нужна машинистка очень быстрая, точная и
работящая. Что у тебя нет времени на повторное чтение и поиски ошибок  или
опечаток.
     Мейсон, не прерывая чтения, кивнул головой.
     - Когда мы можем рассчитывать на машинистку?
     - Обещали прислать кого-нибудь, кто закончил  бы  перепечатку  текста
завтра до половины третьего. Но пока они найдут подходящую девушку,  может
пройти какое-то время. Я  сказала,  что  печатать  придется  тридцать  две
страницы.
     - Двадцать девять с половиной, - поправил с улыбкой Мейсон. -  Я  как
раз вычеркнул очередные две с половиной страницы.
     Когда,  спустя  полчаса,  Мейсон  закончил  окончательную   редактуру
текста, в кабинет проскользнула Герти.
     - Господин адвокат, машинистка уже ждет.
     Мейсон с удовлетворением кивнул головой и потянулся в  кресле.  Делла
прервала  укладывание  готовых  к  перепечатке  материалов,  с  удивлением
посмотрев на Герти, которая с таинственным лицом закрыла за собой дверь  в
приемную.
     - Что случилось, Герти?
     - Машинистка очень боится, шеф, - сказала Герти. - Что вы  такого  ей
сказали?

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.