Случайный афоризм
В писателе есть что-то от жреца, в пишущем - от простого клирика: для одного слово составляет самоценное деяние, для другого же - деятельность. Ролан Барт
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе
Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

выйти  к  ним  Быстро  переведя  салфетку с колен на скатерть и
извинившись перед моей матерью,  отец  покидал  стол.  Одно  из
восточных  окон  выходило  на  край  сада у парадного подъезда;
оттуда   доносилось   учтивое   жужжанье,   невидимая    гурьба
приветствовала  барина.  Из-за  жары  окна  бы  ли затворены, и
нельзя было  разобрать  смысл  переговоров:  крестьяне,  верно,
просили  разрешенья скосить или срубить что-нибудь, и если, как
часто  бывало,  отец   немедленно   соглашался,   гул   голосов
поднимался  снова,  и его, по старинному русскому обычаю, дюжие
руки раскачивали и подкидывали несколько раз.
     В столовой, между тем, братцу и мне велено было продолжать
есть. Мама, готовясь  снять  двумя  пальцами  с  вилки  комочек
говядины,  заглядывала  вниз,  под  воланы  скатерти, там ли ее
сердитая и капризная  такса.  "Un  jour  ils  vont  ie  laisser
tomber"      (      "Когда-нибудь      они      его     уронят"
(франц.)),--замечала  M-lle   Golay,   чопорная   старая
пессимистка, бывшая гувернантка матери, продолжавшая жить у нас
в  доме,  всегда кислая, всегда в ужасных отношениях с детскими
англичанками и француженками. Внезапно, глядя с моего  места  в
восточное  окно,  я  становился очевидцем замечательного случая
левитации. Там, за стеклом,  на  секунду  являлась,  в  лежачем
положении,  торжественно  и  удобно  раскинувшись  на  воздухе,
крупная фигура моего отца; его белый  костюм  слегка  зыблился,
прекрасное  невозмутимое  лицо  было  обращено  к небу. Дважды,
трижды он возносился, под уханье и ура незримых качальшиков,  и
третий  взлет  был выше второго, и вот в последний раз вижу его
покоящимся навзничь, и как бы навек, на кубовом  фоне  знойного
полдня,  как  те  внушительных  размеров небожители, которые, в
непринужденных позах,  в  ризах,  поражающих  обилием  и  силой
складок,  царят  на  церковных  сводах в звездах, между тем как
внизу одна от  другой  загораются  в  смертных  руках  восковые
свечи,  образуя  рой  огней  в мреении ладана, и иерей читает о
покое и памяти, и лоснящиеся траурные лилии застят  лицо  того,
кто лежит там, среди плывучих огней, в еще не закрытом гробу.

     ГЛАВА ВТОРАЯ

     1

     Я   всегда   был   подвержен   чему-то  вроде  легких,  но
неизлечимых,  галлюцинаций.  Одни  из  них   слуховые,   другие
зрительные,   а  проку  от  них  нет  никакого.  Вещие  голоса,
останавливающие Сократа и понукавшие Жанну  д'Арк,  сводятся  в
моем  случае  к  тем  обрывочным  пустякам,  которые  -- подняв
телефонную   трубку   --   тотчас   прихлопываешь,   не   желая
подслушивать  чужой  вздор.  Так,  перед  отходом  ко сну, но в
полном еще сознании, я часто слышу,  как  в  смежном  отделении
мозга  непринужденно  идет  какая-то странная однобокая беседа,
никак не относящаяся  к  действительному  течению  моей  мысли.
Присоединяется,  иначе  говоря,  неизвестный абонент, безличный
паразит; его трезвый, совершенно посторонний  голос  произносит
слова  и  фразы,  ко  мне  не  обращенные  и  содержания  столь
плоского, что не решаюсь  привести  пример,  дабы  нечаянно  не
заострить хоть слабым смыслом тупость этого буб-нения. Ему есть
и  зрительный  эквивалент  --  в  некоторых предсонных образах,
донимающих меня, особенно после кропотливой работы.  Я  имею  в
виду,   конечно,   не  "внутренний  снимок"  --  лицо  умершего
родителя,  с  телесной  ясностью  возникающее  в   темноте   по
приложении страстного, героического усилия; не говорю я и о так
называемых   muscae  volitantes  (Перелетающие  мухи  (лат.)

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.