Случайный афоризм
Писатель существует только тогда, когда тверды его убеждения. Оноре де Бальзак
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе
Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

     3

     Совсем другой, некомнатный пес, благодушный  родоначальник
свирепой,  но продажной, семьи цепных догов, выпускаемых только
по ночам, сыграл приятную для него роль в происшествии, имевшем
место чуть  ли  не  через  день  после  прибытия  Mademoiselle.
Случилось  так,  что мы с бритом Сергеем оказались на полном ее
попечении.  Мать  неосторожно  уехала  на  несколько   дней   в
Петербург,--  она была встревожена событиями того года, а кроме
того ожидала четвертого ребенка и была очень нервна.  Робинсон,
вместо  того, чтобы помочь Mademoiselle утрястись, не то уехала
тоже, не то была унаследована трехлетней моей сестрой -- у  нас
мальчики  и  девочки  воспитывались  совершенно отдельно, как в
старину.  Чтобы  показать  наше   недовольство,   я   предложил
покладистому  брату  повторить  висбаденскую  эскападу,  когда,
шурша подошвами в ярких сухих листьях, мы так удачно  бежали  к
пристани  от  мисс  Хант,  и потом врали Бог знает что каким-то
американкам на рейнском пароходике. Но теперь, вместо  нарядной
осени,  кругом  расстилалась снежная пустыня, и не помню, как я
себе представлял переход из Выры на Сиверскую, где  по-видимому
(как  нахожу,  порывшись  заново  у  себя в памяти), я замышлял
сесть с братом в петербургский поезд. Дело было на склоне  дня,
мы  только  что  вернулись  с  первой нашей прогулки в обществе
Mademoiselle и кипели негодованием  и  ненавистью.  Бороться  с
малознакомым  нам  языком, да еще быть лишенными всех привычных
забав -- с этим, как я объяснил брату, мы примириться не могли.
Несмотря на солнце и  безветрие,  она  заставила  нас  нацепить
вещи, которых мы не носили и в пургу,-- какие-то страшные гетры
и  башлыки,  мешавшие двигаться. Она не позволила нам ходить по
пухлым,  белым  округлостям,  заменившим  летние  клумбы,   или
подлезать  под  волшебное  бремя  елок  и  трясти  их. La bonne
promenade (Славная прогулка (франц.)) , которую она  нам
обещала,  свелась к чинному хождению взад и вперед по усыпанной
песком  снежной  площадке  сада.  Вернувшись  с  прогулки,   мы
оставили  ее  пыхтеть  и  снимать  ботики  в  парадной,  а сами
промчались через весь дом  к  противоположной  веранде,  откуда
опять  выбежали  на  двор,  правильно  рассчитав, что она будет
долго искать нас за шкалами и диванами еще  мало  ей  известных
комнат. Упомянутый дог как раз примеривался к ближнему сугробу,
но  его  желтые  глаза  нас  заметили--  и  радостно  скача, он
присоединился к нам.
     Втроем пройдя  по  полупротоптанной  тропинке,  мы  вскоре
свернули  через  пушистый  снег  к  проезжей дороге и двинулись
окружным путем по направлению так называемой Песчанки,  откуда,
можно  было  пройти  к станции, минуя село Рождествено. Меж тем
солнце село, и очень скоро  стало  совсем  темно.  Братец  стал
жаловаться,  что продрог и устал, и я помог ему сесть верхом на
дога, единственного члена экспедиции, который  был  по-прежнему
весел.  Брат  в  совершенном  молчании все сваливался со своего
неудобного  коня,  и,  как  в  страшной  сказке,  лунный   свет
пересекался черными тенями придорожных гигантов-деревьев. Вдруг
нас  нагнал  слуга  с фонарем, посадил на дровни и повез домой.
Mademoiselle  стояла  на  крыльце  и  выкликала  свое  безумное
"гиди-э". Я скользнул мимо нее. Брат расплакался и сдался. Дог,
которого  между прочим звали Турка, вернулся к своим прерванным
исследованиям в отношении удобных и осведомительных сугробов.

     4


1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.