Случайный афоризм
Поэт - это та же женщина, только беременная стихом. Бауржан Тойшибеков
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

начиненные паштетом из гусиной печенки, свежий персиковый шербет и шоколадное суфле и 
снова шампанское. Подав кофе, Крисп внес в столовую свадебный торт.
Получился восхитительный праздничный обед в непринужденной обстановке. Во главе стола 
сидел профессор, напротив него - Фрэнни, рядом с ней Крисп и миссис Уиллет, а радом с 
профессором - тетя по одну руку и Финн по другую. Как только они принялись за кофе, Марк 
сказал:
- Я не собирался произносить торжественную речь, но мы с Фрэнни хотели бы поблагодарить всех 
вас за то, что пришли на наше венчание.
Он улыбнулся сидевшей напротив Фрэнни. Кивнув ему, она поднялась.
- Надеюсь, когда вернемся, мы снова соберемся все вместе за одним столом, - сказала она.
Фрэнни поцеловала тетю. Финна и миссис Уиллет, а Криспу крепко пожала руку.
- Прекрасный обед, - сказала она ему. - Спасибо большое, Крисп. Все было восхитительно. Вы 
позаботитесь о тете?
- Можете на меня положиться, мадам. Мисс Дженкинс - сиделка, которая остается с нами, 
- скоро приедет. Думаю, мы отлично справимся.
Они должны были доехать до Дувра и оттуда переправиться на пароме на континент. Фрэнни села в 
машину, чувствуя легкое головокружение от выпитого шампанского. Она подумала, что ее может укачать на 
пароме, но эта мысль скользнула и пропала
- ей было о чем поразмышлять кроме этого. Марк сел рядом с ней, спросил, удобно ли ей, и они 
поехали, время от времени обмениваясь ничего не значащими замечаниями. Фрэнни внезапно 
начала охватывать паника.
Наверное, я сошла с ума, подумала она. Я не знаю о нем ничего и только раздражаю его. Нам 
надо было подождать, узнать друг о друге побольше, убедиться, что мы поступаем правильно... Но 
она-то уже была в этом убеждена, не правда ли? Она любит его; в этом она более чем уверена...
- Не надо так волноваться, Фрэнни, - ровным голосом сказал профессор. - Расслабьтесь и 
перестаньте мучиться раздумьями хотя бы на несколько дней. Принимайте все как есть.
Неплохой совет.
- Я чувствую себя так, словно свалилась с лестницы, - призналась Фрэнни.
- Не сомневаюсь, что вы, Фрэнни, очень скоро придете в себя, вам не привыкать к жизненным 
передрягам.
- Это свадьба-то - передряга?
Он рассмеялся:
- Пожалуй, что так. Но надеюсь, в дальнейшем мы обойдемся без передряг. И он принялся 
рассказывать ей о Голландии и Гааге.
- А ваш дом - какой он?
- Дом очень старый. Время от времени его расширяли и достраивали. Никакого строительства в округе 
не ведется, поскольку деревня находится слишком далеко от магистрали.
- Звучит очень мило. - Ответ получился не самым подходящим. Фрэнни ожидала, что Марк 
расскажет ей что-нибудь еще, но он не стал и только спросил, не замерзла ли она.
О предстоящем путешествии он почти ничего не говорил ей. Фрэнни узнала только, что они 
приедут в Кале и оттуда направятся через Францию и Бельгию в Голландию. Было пасмурно, и 
места, через которые они проезжали, уныло смотрелись под зимним небом. Когда они приехали в 
Дувр, море показалось Фрэнни холодным и серым. Но, к счастью, не штормило.
На пароме было тепло и удобно. Фрэнни пила чай, глядя в окно, и с удивлением думала, что 
чувствует себя совершенно нормально.
- Вы всегда ездите в Голландию этим путем? - спросила она Марка.
- Иногда. Я предпочитаю переправляться на . ночном пароме из Хариджа - это экономит 
время.
- А когда мы приедем в ваш дом?
- Сегодня вечером. По пути остановимся перекусить.
Понадобилось немного времени, чтобы выехать из Кале на трассу, но наконец, миновав 
заторы на дорогах, "ролле-ройс" легко понесся по магистрали. Скоро они миновали Францию, 
проехали Бельгию и наконец поехали по территории Голландии. Марк остановил машину около 
небольшого кафе у дороги, и они выпили чаю из пакетиков, который не очень хорошо 
заварился в теплой воде. Но Фрэнни все равно понравилось. Им предложили тарелку бисквитов 
с маслом, которые Фрэнни съела с большим аппетитом. За обедом она была слишком 
взволнованна, чтобы уделить должное внимание изысканным яствам, а до ужина было еще 
далеко.
Уже стемнело, и над ровными полями, расстилающимися по обеим сторонам дороги, висел туман. Они 
все ехали и ехали, и казалось, этому пути не будет конца. Но вот Фрэнни увидела впереди огни большого 

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.