Случайный афоризм
Пусть лучше меня освищут за хорошие стихи, чем наградят аплодисментами за плохие. Виктор Мари Гюго
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

Тетя Эмма прочла письмо.
- Интересно, почему же она сменила решение? - спросила она. - Может быть, потому, что ты 
оказала первую помощь той девушке?
- Для этого особого умения не нужно, тетя. Скорее всего, просто никого другого не нашлось, и ей ничего 
не оставалось, как позвать меня.
- Возможно, и так, милая. Ты пойдешь?
- Да. Мне обещают заплатить намного больше, чем мы рассчитывали, не правда ли?
- Лучше бы ты вернулась в больницу и стала квалифицированной медсестрой...
- Я так и сделаю, когда Финн доучится. Если я вернусь в больницу сейчас, то буду все время 
беспокоиться о тебе. Доктор сказал, что тебе нельзя перенапрягаться, а на этой работе я буду успевать 
прибираться в доме и все такое. Через месяц-другой мы оплатим все наши счета, и вообще дела пойдут 
на лад. Что мне надеть?
- То же, что и вчера. Ты выглядела очень мило. На улице дождь, да? Как жаль, что твой плащ 
такой поношенный, но ты можешь снять его в передней.
- Я зайду в магазин, перед тем как вернуться. Не выходи на улицу, тетя, там холодно и сыро.
На этот раз лицо дворецкого светилось доброжелательностью, когда он поздоровался с Фрэнни.
- Приказано проводить вас прямо наверх, мисс. Вы оставите ваш плащ здесь? Фрэнни 
последовала за ним на лестницу.
- Ужасная погода сегодня, - сказала она, чтобы поддержать разговор, - но ноябрь обычно такой и 
бывает, правда? Наверное, лучше и не выходить... Баркер обернулся, дабы взглядом пресечь 
фамильярность на корню. Но Фрэнни улыбнулась ему так лучезарно, что все суровые слова застряли у 
него в горле. Вместо этого он учтиво ответил:
- Да, погода действительно суровая. - И проследовал дальше.
Он объявил ее по имени, и леди Трампер, сидевшая за письменным столом, обернулась.
- Мисс Боуин, вас, возможно, удивило мое письмо. Я обдумала вашу кандидатуру, приняла во 
внимание ваше прилежание и решила взять вас на работу. На месяц. Это испытательный срок. 
Желательно, чтобы вы начали работать в понедельник с десяти часов утра. Вы будете работать до пяти 
часов вечера каждый день, а суббота и воскресенье - выходные. Если вы понадобитесь мне в другое 
время, я думаю, возражений с вашей стороны не последует.
- У меня будет отпуск? - спросила Фрэнни.
- О, я хотела сказать и об этом. Две недели...
- Три, - очень вежливо, но твердо сказала Фрэнни. - А что конкретно будет входить в мои 
обязанности?
- Ежедневно разбирать мою почту и давать подходящие ответы. Вы говорили, что умеете 
печатать на машинке? Оплачивать счета, проверять бумаги по дому вместе с Баркером...
Это ему не понравится, подумала про себя Фрэнни.
- Иногда, время от времени, вам придется выполнять работу за слуг, заболевших или ушедших 
в отпуск. Также расставлять цветы и принимать тех посетителей, которых я лично не желаю видеть. 
Держать в порядке мой календарь. Кстати, я слышала от Баркера, что вы проявили немалую долю 
расторопности, когда Элси поранила руку. Так что я вправе ожидать от вас и медицинской помощи, 
если кто-нибудь из прислуги заболеет. Обедать вы будете в маленькой гостиной на первом этаже, но 
лучше поговорите об этом с Баркером, который отвечает за ведение дома. Платить вам будут 
еженедельно, и если вы обнаружите, что не способны справиться со своими обязанностями, то 
предупредите меня заранее.
- Ваши условия мне подходят, - ответила Фрэнни. - Но должна заметить, что не намерена 
подчиняться вашему дворецкому. Я буду оказывать ему должное уважение, но принимать от него указания 
не согласна.
Брови леди Трампер грозно поднялись, и Фрэнни подумала, что теперь ей точно не 
видать работы, которая была уже практически у нее в руках. Замерев, она ожидала, когда ее 
во второй раз выпроводят отсюда.
- Я постараюсь удовлетворить вашу просьбу, мисс Боуин, раз вы обещаете оказывать Баркеру 
уважение, соответствующее его положению в моем доме. Он работает у меня уже очень много лет.
- Да, конечно, я буду вести себя с ним уважительно, - сказала Фрэнни, - и со всеми остальными в вашем 
доме тоже. Значит, я приступаю к месячному испытательному сроку, леди Трампер. - Подумав, она 
жизнерадостно добавила:
- Смею выразить надежду, что мы все отлично поладим.
Кажется, леди Трампер немного удивилась.
- Очень на это надеюсь, мисс Боуин. До свидания. Буду ждать вас в понедельник утром.
До дверей ее снова проводил Баркер, который важно заметил:
- Вы, конечно, в скором времени присоединитесь к нам, мисс Боуин?

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.