Случайный афоризм
Спокойная жизнь и писательство — понятия, как правило, несовместимые, и тем, кто стремится к мирной жизни, лучше не становиться писателем. Рюноскэ Акутагава
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

- Ничего. Пошли.
Они приехали на Уимпол-стрит, и профессор проводил Финна в элегантно отделанный холл, где их 
встретил Крисп.
- Добрый вечер, Крисп. Финн, Крисп - мой домоправитель. Мистер Боуин учится на врача, Крисп.
- Благородная профессия, сэр, - сказал Крисп. - Не хотите ли поужинать?
- Через десять минут, Крисп, мы оба умираем с голоду.
Профессор проводил Финна в гостиную, выходящую окнами на улицу.
- Садись, пожалуй, нам не мешает выпить. У меня есть отличный сухой шерри...
Финн сел и осмотрелся. Гостиная была великолепна - просторная, с высокими потолками, 
стенами, обшитыми деревом, с тонким шелковым ковром на полу, старинным и, наверное, очень 
дорогим. Вокруг полно было антикварных вещей. На журнальном столике у окна стояла ваза с 
тюльпанами. В красивом камине пылал живой огонь, а рядом мирно спал здоровенный кот.
Вид этого кота почему-то немного успокоил Финна, и, когда они сели ужинать в такой же 
роскошной, как и гостиная, столовой, он уже не так трепетал перед профессором и с аппетитом 
съел и суп из дичи, и бараньи котлеты с гарниром из овощей, и яблочный пирог с кремом.
- Это все приготовил Крисп? - изумился он.
- Да, он отменно готовит, не так ли? Давай выпьем кофе в гостиной. У меня есть кое-какие мысли, 
которые я хотел бы с тобой обсудить. - Они снова сели у камина, и профессор заговорил:
- Слушай внимательно. Вот что мы предпримем...
Глава 6
Фрэнни волновалась и не знала, что думать. Из больницы Святого Жиля не было никаких вестей, 
хотя тете предстояло на этой неделе обследование, а когда она спросила дядю Вильяма, можно ли туда 
позвонить, он холодно ответил, что сделает это сам, записал номер больницы и снова углубился в 
чтение газеты.
- А местный доктор? - не сдавалась Фрэнни - Тетя чувствует себя вовсе не так хорошо, как 
хотелось бы.
- Ты совершенно напрасно суетишься, Франческа. Я сказал нашему доктору, что твоя тетя живет 
здесь. Он знает об операции и позвонит, если сочтет необходимым.
- Но это уже необходимо, - настаивала Фрэнни. - Очень важно, чтобы она не меньше месяца 
находилась под наблюдением врача. Вы отдали ему письмо нашего доктора?
Дядя Вильям опустил газету и вперил взгляд во Фрэнни.
- Я просто отказываюсь понимать причину твоего упорного недоверия. Прекрати этот 
бесполезный разговор и отправляйся помогать по хозяйству.
- Я и так уже достаточно помогаю, выполняя работу Розы. Скажите, дядя, вы навечно возложили 
на меня обязанности горничной - и конечно, даром?
- Да, Франческа, - резко ответил он, - навечно. В обмен на уход и заботу, которые получает 
моя сестра. А ты что, думала, с тобой будут обращаться здесь как с родной дочерью? Наряды, 
карманные денежки и выходы в свет? - Он злорадно расхохотался. - И запомни: за твое 
неповиновение будет расплачиваться моя сестра.
Таким образом, все загадки разрешились. Фрэнни охватила паника.
Отправившись за покупками, она попробовала позвонить Финну на последние тетины 
деньги. Там не отвечали. Тогда она решила позвонить в больницу. Дозвонившись, она была 
вынуждена ждать, пока ее соединят с кардиологическим отделением, но внезапно связь 
прервалась - кончились монеты.
Погода была ужасной, с ледяным дождем и жестоким ветром, но Фрэнни не замечала этого. 
Она уныло плелась с покупками к дому, глотая слезы. Думать о том, что же делать дальше, у нее не 
было сил.
Дядя Вильям ясно дал ей понять, что даром их у себя держать не будет, и Фрэнни оказалась в 
безвыходном положении. Она не могла не принять навязываемую ей роль - выполнять все 
обязанности по дому, начиная от мытья полов и посуды до игры в бридж, когда не хватает четвертого 
игрока. И ей придется плясать под дядину дудку ради здоровья тети, пока не найдется выход из 
положения. Она напишет в больницу и выяснит, почему тетю не известили о том, что ей надо 
приехать на осмотр. И какимлибо образом - каким, она еще не знала - она сумеет встретиться с 
местным доктором и рассказать ему о тете.
На следующее утро она встала рано. Тетя Эдит предупредила ее, что миссис Бек уходит на 
выходные.
- Думаю, Франческа, ты не откажешься приготовить нам завтрак. Твой дядя любит яйца с 
беконом и грибами, а я предпочитаю яичницу. Подашь в половине девятого.
Тетя спала плохо. Фрэнни принесла ей чашку чая и, пообещав скоро вернуться с легким 
завтраком, поспешила на кухню.

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.