Случайный афоризм
Книга так захватила его, что он захватил книгу. (Эмиль Кроткий)
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

признаться, что часть пространства, которое ее окружало, была несколько расплывчатой. Существо, 
вероятно, находилось именно там.
- Кстати, - осведомилось оно, - а чем ты видишь?
- Ну, естественно, моими...
Слово не приходило ей на ум. Это начинало раздражать ее. Тогда она перешла в контрнаступление.
- Если ты, как кажется, не испытываешь затруднений в общении со мной, то не будешь ли ты так любезен 
объяснить мне, как тебе это удается?
Ошеломленный собеседник возразил:
- Между нами установлена четкая связь: я вижу твои мысли, и ты видишь мои. Мне непонятны твои 
затруднения.
Мари-Шатт быстро осмыслила данные, предоставленные ей: их было достаточно, чтобы ситуация стала 
понятна ей.
Она тут же с необычайной точностью, создала в уме понятия для определения того, что она когда-то 
называла <глазами>, <взглядом>, <увиденным предметом>, <своим телом> - в общем, всего того, что она мало-
помалу обнаруживала.
Собеседник был потрясен. Острота наблюдения и легкость восприятия Мари-Шатт возрастали по мере их 
испытания.
Она неожиданно вновь обрела способность двигаться. Все пошло еще лучше с того момента, как она 
смогла подняться и размять ноги. Единственное, что она не могла обрести вновь, - это способность 
говорить, хотя и это было вполне объяснимо: в обществе телепатов, в котором она находилась, слова ничего 
не значили.
Ей было приятно сознавать, что собеседник проявляет к ней большой интерес. Мари-Шатт решила, 
что настал момент высказать какие-нибудь жалобы.
- Однако очень жаль, что ты не имеешь никаких осязаемых форм, - заметила она. - Мне бы хотелось 
увидеть, с кем я имею дело.
- Твои высказывания совершенно необдуманны, - возразил он, возмутившись, как казалось, этой 
критикой. - Если в этом есть необходимость, мы можем принять любую телесную форму.
- Необходимость для чего?
- Для выполнения какой-либо функции, конечно же.
- Следовательно, вы меняете облик в зависимости от необходимости?
- Практически мы уже давно не используем эту свою способность. При нынешнем 
социальном уровне развития, достигнутом нами, нам не нужны органические подпорки, чтобы 
обмениваться между собой тем, чем полезно обменяться. Зачем напрасно тратить свои усилия, 
чтобы превращать в грубую физическую ткань энергию, которая бесценна для обеспечения 
работы ума?
- Эта грубая физическая ткань могла бы помочь тебе увидеть меня, - заметила Мари-Шатт.
Дианиец погрузился в то, что должно было быть размышлениями. Плод его решения заставим 
вздрогнуть пришелицу. Два глаза, висящие в пустоте, пристально взирали на нее: зеленые радужные 
оболочки, усеянные мелкими пятнами оранжевого цвета, окружали внимательные зрачки на поверхности 
блестящих глазниц. Несколько нитей связывало глазницы с чем-то мягким и бесцветным, расплывшимся 
за ним, как белок яйца, вылитый на сковороду.
В первый момент девушка испытала брезгливость. Потом решила посмеяться над ним.
- Отлично! - воскликнула она. - Однако ты - далеко не красавец.
- Между прочим, это твои глаза, - ответил дианиец.
- Хотелось бы что-нибудь увидеть и вокруг глаз, - подсказала она.
- Для чего? - спросил местный житель, оставаясь верным логике своих собратьев.
На Мари-Шатт нашло вдохновение:
- Ты сказал, что хочешь изучить меня. Если бы ты полностью мог войти в мой образ, стать полным 
моим подобием, возможно, ты лучше мог бы уяснить, для чего я существую, для чего служат эта материя 
и строение моего тела.
Еще раз ее подсказка имела успех. Ее в этом убедили происшедшие в последующие часы события: 
действительно, если дианийцы были способны на невероятные превращения, конечно же, они не могли 
совершать их мгновенно, особенно тогда, когда надо было сделать копию с такой неизвестной 
структуры, которая свалилась на них с неба в этот день.
Поэтому натурщице пришлось выдержать немалое испытание. Неудачи, разочарования и 
упорство скульптора трогали ее, но и делали в какой-то мере неспокойной. Не проявила ли она 
легкомыслие, подсказав существу, которое, несомненно, было выше ее в психологическом плане, 
создать произведение, которое в конечном счете могло разочаровать его.
Если по окончании работы он обнаружит, что прилагал столько усилий, чтобы превратиться в 
скелет, обросший мясом, кожей, с кровеносными сосудами, кишками, которые нисколько не 

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.