╤ыєўрщэ√щ рЇюЁшчь
╤Єшїш єьх■Є с√Є№ ыръюэшўэ√ьш, ъръ яюёыютшЎр, ш яюфюсэю яюёыютшЎх уыєсюъю тЁхчрЄ№ё  т ярь Є№. ╤рьєшы ▀ъютыхтшў ╠рЁ°ръ
 
эютюёЄш
яюшёъ яю ртЄюЁє
яюшёъ яю ЄхьрЄшъх
яюшёъ яю ъы■ўхтюьє ёыютє
яЁюср яхЁр
¤эЎшъыюяхфш  ртЄюЁют
ёыютрЁ№ ЄхЁьшэют
яЁюуЁрьь√
эрўшэр■∙шь ртЄюЁрь
тр°р яюью∙№
ю яЁюхъЄх
╩эшцэ√щ ьрурчшэ
├ыртэр  тшЄЁшэр
╩эшуш ъюья№■ЄхЁэ√х
╩эшуш яю яёшїюыюушш
╩эшуш ёхЁшш "─ы  ўрщэшъют"
╩эшуш яю ышэутшёЄшъх
╫└┬ю
╨рчэ√х ╤ЄрЄ№ш
╤ЄрЄ№ш яю ышЄхЁрЄєЁх

╘юЁьр яюы№чютрЄхы 
╦юушэ:
╧рЁюы№:
ЁхушёЄЁрЎш 
 фхЄхъЄшт



 фЁрььр



 цштюЄэ√х



 шёЄюЁш 



 ъюья№■ЄхЁэр  фюъєьхэЄрЎш 



 ьхфшЎшэр



 эрєўэю-яюяєы Ёэр 



 юўхЁхфэр  шёЄюЁш 



 юўхЁъ



 яютхёЄ№



 яюышЄшър



 яю¤чш  ш ышЁшър



 яЁшъы■ўхэш 



 яёшїюыюуш 



 Ёхышуш 



 ёЄєфхэЄє



 Єхїэшўхёъшх ЁєъютюфёЄтр



 ЇрэЄрёЄшър



 ЇшыюёюЇш  ш ьшёЄшър



 їєфюцхёЄтхээр  ышЄхЁрЄєЁр



 ¤эЎшъыюяхфшш, ёыютрЁш



 ¤ЁюЄшър, ы■сютэ√х Ёюьрэ√



▌ЄюЄ фхэ№ т шёЄюЁшш
┬ 1621 уюфє Ёюфшыё (-ырё№) ╞рэ ╦рЇюэЄхэ


т шчсЁрээюхъюэЄръЄ√

╧рЁрьхЄЁ√ ЄхъёЄр
╪ЁшЇЄ:
╨рчьхЁ °ЁшЇЄр: ┬√ёюЄр ёЄЁюъш:
╓тхЄ °ЁшЇЄр:
╓тхЄ Їюэр:

Николь, держа за ручки черную, до предела набитую вещами, сумку Лестера.
     Потом Филмор и Трэвис взглянули друг на друга.
     Трэвис развел руками. Мистер Филмор вздохнул устало и махнул на все рукой -после разберется. Он был уверен, что его 
сын не совершил ничего такого, что он сам не стал бы делать.

***

     - Поехали, мистер Грин, - весело сказал Фили, забрасывая в кабину грузовика сумку Лестера и помогая залезть Николь.
     - Домой? - спросил садовник. - А где Лестер?
     - Лестер пошел за багажом. Мы встретили моего отца.
     - Вы поедете со мной, а не в машине мистера Филмора? - удивился садовник. - Да, мистер Грин, пожалуйста. И если можно 
побыстрее, у нас есть дела, которые нужно сделать до приезда отца, - сказал Фили с трудом расстегнув молнию на сумке Лестер 
и засовывая туда руку.
     Умудренный жизнью садовник понимающе кивнул головой и не задавая больше лишних расспросов, тронул машину с 
места.
     Кабина грузовичка была явно не предназначена для троих. Николь сидела, тесно прижавшись к Фили и наблюдала, как он 
вытаскивает вещи Лестера и кладет ей на колени.
     Наконец Фили издал радостный крик:
     - Нашел! Все в порядке, Николь. Теперь надо успеть положить их на место!
     - Мистер Грин, - довольно улыбнулась Николь. - Все теперь в ваших руках. Они успели. Успели с огромным запасом - пока 
расстроенный Лестер получил багаж, пока загрузил его, бежало драгоценное для Фили время. Впрочем, Лестер понимал, что 
теперь и для него тоже, так как если Фили положит деньги на место, то вряд ли расскажет обо всем отцу. С мистером Филмором 
он никогда не ездил быстро, а в данный момент и вообще не видел смысла торопиться.
     Когда Кадиллак заехал на территорию сада, деньги, столь подло выманенные Лестером у Фили, уже лежали на своем 
законном месте в сейфе - словно и не вынимались никогда. А мисс Меллоу даже успела приготовить из полуфабрикатов обед 
для хозяина.

***

     После плотного обеда и нескольких рюмок великолепного бренди, после бодрящей ванны и еще одной рюмочки бренди 
мистер Филмор чувствовал себя просто великолепно. Он до сих пор не мог отойти от страстных поцелуев белокурой Нэлли, от 
бессонных ночей, полных любви, и все, что он сейчас желал - это завалится в свою уютную холостяцкую постель.
     Но отцовский долг требовал, чтобы он поговорил сыном.
     Фили сидел в своем большом любимом кресле перед телевизором, совершенно не глядя на экран, где шла одна из его 
любимых музыкальных программ, устремив глаза в потолок и заложив руки за голову. Он ждал отца, понимая, что разговор 
неизбежен. К тому же Фили очень любил своего отца и гордился им, и просто соскучился. Поэтому он отложил посещение 
Шермана на потом, хотя догадывался, что тот томится от страшного любопытства чем же все закончилось.
     "А закончилось ли?" - думал Фили. Ни черта еще не закончилось - жизнь продолжается, и события этой недели здорово 
изменили его. Стал он теперь лучше или хуже, чем был? Он не знал. Взрослее - наверняка.
     Он обладал красивой женщиной - пусть и очень недолго. Пусть ее заставили. Но он хочет обладать ею снова - и будет! И 
теперь ей никто не приказывает, не заставляет, не угрожает. Она сама жаждет его любви.
     Но Фили больше не хотел, чтобы инициатива исходила от нее. Он мужчина. И поэтому, после обеда он подошел к ней и 
спросил:
     - Мы выполнили наше обещание: вернули деньги отца. Теперь я хотел бы закончить курс обучения. - Фили сам подивился, 
как уверенно и естественно он говорил. - Мне бы хотелось встретиться с тобой, Николь, когда отец уснет.
     - Тогда приходи ко мне в комнату вечером, - улыбнулась она.
     - А вы будете ждать? - поинтересовался он, надеясь на утвердительный ответ.
     - А ты хочешь? - игриво ответила она вопросом на вопрос. Вопросом, который задавала ему когда, затягивая в эротические 
сети заговора Лестера, раздевалась перед ним.
     С Лестером у Фили тоже сегодня состоялся разговор.
     - Надеюсь, Фили, - сказал шофер встретив его случайно и убедившись, что их никто не увидит и не услышит, - что сохранить 
происшедшее в тайне от твоего от отца в наших общих интересах? - и улыбнулся своей сатанинской улыбкой, которая больше 
ни пугала, ни раздражала Фили.
     Его теперь не запугаешь так просто.
     - Конечно, Лестер, - весело ответил Фили, - о чем разговор. Мы же друзья! Лицо Лестера исказила самодовольная улыбка. Но 
Фили добавил веско:
     - Это будет стоить тебе пять тысяч долларов.
     - Но у меня нет таких денег! - Лестер не стал торговаться, понимая, что сила сейчас на стороне Фили.
     - Отдашь частями, - успокоил его тот. - В течении года! - и обидно рассмеявшись, хлопнул оторопевшего, униженного злодея 
по плечу.

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 :
уыртэр  эртхЁї

(c) 2008 ┴юы№°р  ╬фхёёър  ┴шсышюЄхър.