Случайный афоризм
Даже лучшие писатели говорят слишком много. Люк де Клапье Вовенарг
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

     Гвидо добродушно улыбнулся.
     - Позвольте представиться,- сказал маленький египтянин.- Меня зовут Мехди Яссерит. Я учитель, но в министерстве часто 
занимаюсь административными делами.
     - Ага,- радостно сказал Гвидо.- Значит, вы тут по делам.
     - Совсем нет. У меня отпуск. Как и у вас, мистер... 
     - Андреотти. Гвидо Андреотти. Инженер. Но я увлекаюсь древними цивилизациями. Что-то вроде хобби.
     - Время проходит быстрее, когда погружаешься в прошлое,- сказал учитель. Он явно никуда не спешил...
     - Присаживайтесь. Давайте позавтракаем вместе,- предложил Гвидо.
     - Я не покажусь навязчивым? Ведь вы ждете кого-то? 
     - Нет, никого. Та, которую я ждал, покинула меня в поисках своего прошлого.
     - Тогда я с удовольствием принимаю приглашение. 
     Учитель сел, они с Гвидо заказали себе одинаковые блюда и начали завтрак. Утолив первый голод, Мехди Яссерит обратился 
к итальянцу: 
     - Вы давно здесь?
     - В Сивахе? Со вчерашнего вечера. А вы? 
     - Только что прибыл. 
     - На машине? 
     - О, что вы! Конечно, нет. Самолетом. Сюда раз в неделю летает самолет из Каира. Вы разве не знали? 
     - Нет. Я думал, сюда никто не ездит и не летает. 
     - Это правда,- кивнул Мехди.- Я был единственным человеком на борту. Кроме пилота, конечно. Он улыбнулся своей шутке. 
     - Вы впервые в Сивахе?- спросил Гвидо. 
     - Конечно, Нет,- человечек снова улыбнулся.- Я приезжаю сюда почти каждый год.
     - Правда? Значит, вам здесь нравится? Но что вы находите в этом городке?
     - Ничего особенного, уверяю вас. Но здесь для меня подходящий климат, и после поездок сюда я чувствую себя гораздо 
лучше. Не знаю, где еще можно так хорошо отдохнуть. А зарплата не позволяет среднему египтянину ездить за границу,- 
заключил он извиняющимся тоном.
     - Однако, готов побиться об заклад, вы бывали в Италии,- Гвидо неожиданно перешел на родной язык.
     - Что вы, по-итальянски я говорю очень слабо. Если не возражаете, давайте продолжим нашу беседу по-английски.
     - Пожалуйста. А что вы делали в Италии? Тоже отдыхали.?- вызывающе спросил Гвидо.
     - Увы, нет. Я бывал там только по делам. Видите ли, я занимаюсь тем, что изыскиваю для нашей молодежи возможности 
учебы за рубежом. К несчастью, мои боссы считают, что для этого вполне достаточно переписки. А выезжать из Каира совсем 
не обязательно. Поэтому я прикован к своему письменному столу, хотя когда устраивался на эту работу, мечтал объездить весь 
мир.
     - Всему свое время под солнцем,- сказал Гвидо, вспомнив любимое изречение Ваны.- Время действовать и время отдыхать. 
Вы, по крайней мере, отправили хоть несколько сивахских студентов за границу? 
     Яссерит снова улыбнулся.
     - Знаете, Сивах - не то место, откуда подбираются интеллектуальные кадры страны. 
     - Почему нет?- спросил Гвидо. 
     - Нельзя сказать, чтобы сивахцы были менее интеллектуальны, чем другие египтяне. Просто они не хотят никуда ехать. Даже в 
Каир, представьте себе! 
     - Как вы объясняете такое безразличие? 
     - Не знаю. Может, им хорошо живется? Здесь, в оазисе, у них есть все. Это благодатная местность.
     - У меня сложилось другое впечатление,- сухо сказал Гвидо.- Хотя я здесь недавно, но успел заметить и пыльные улицы, и 
лачуги. Этот рай не так хорош, как вам кажется. Здесь не меньше больных, слепых и увечных, чем в Каире, столько же грязи, 
голода и рахитичных детей.
     - Но здесь очень плодородная почва,- возразил Мехди.- Разве вы не заметили, какое разнообразие фруктов и овощей? А 
какой тут скот! Я удивляюсь, где вы могли видеть голодающих детей?
     - Дорогой мой, оазис - не единственное место в мире, где почва богата, а жители бедны. Кому принадлежат эти земли? Готов 
спорить, ими владеют несколько человек. Естественно, они к голодающим не относятся. Думаю, они даже не живут в Сивахе, а 
лежат кверху брюхом на роскошных виллах в дельте Нила.
     - Если вы интересуетесь этой проблемой, то должны понимать, как важна для нашего государства аграрная реформа...
     - Поскольку для меня она не представляет интереса, вы можете не беспокоиться,- грубо сказал Гвидо.-Все, что я тут говорил, 
- обычная застольная болтовня. Если сивахцы рады подставлять кому-то шею, зачем их разочаровывать? Каждому свое.
     Мехди был явно расстроен. Но тут же попытался исправить положение.
     - Жизнь слишком коротка, чтобы обо всех беспокоиться,- сказал он, жадно доедая сладости, которые они заказали на десерт.- 
Мы с вами можем позволить себе на время забыть о работе и насладиться отдыхом, отдавшись своим увлечениям.
     - Не думаю, чтобы моя фирма еще раз направила меня сюда,- сказал Гвидо.- Я работаю в нефтяной компании.
     - Да что вы говорите!- воскликнул Мехди.- Тогда я понимаю, почему в качестве хобби вы избрали историю древних 
цивилизаций.
     - Не вижу никакой связи.

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.