Случайный афоризм
Сочинение стихов - это не работа, а состояние. Роберт Музиль
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

     Гвидо добродушно улыбнулся.
     - Позвольте представиться,- сказал маленький египтянин.- Меня зовут Мехди Яссерит. Я учитель, но в министерстве часто 
занимаюсь административными делами.
     - Ага,- радостно сказал Гвидо.- Значит, вы тут по делам.
     - Совсем нет. У меня отпуск. Как и у вас, мистер... 
     - Андреотти. Гвидо Андреотти. Инженер. Но я увлекаюсь древними цивилизациями. Что-то вроде хобби.
     - Время проходит быстрее, когда погружаешься в прошлое,- сказал учитель. Он явно никуда не спешил...
     - Присаживайтесь. Давайте позавтракаем вместе,- предложил Гвидо.
     - Я не покажусь навязчивым? Ведь вы ждете кого-то? 
     - Нет, никого. Та, которую я ждал, покинула меня в поисках своего прошлого.
     - Тогда я с удовольствием принимаю приглашение. 
     Учитель сел, они с Гвидо заказали себе одинаковые блюда и начали завтрак. Утолив первый голод, Мехди Яссерит обратился 
к итальянцу: 
     - Вы давно здесь?
     - В Сивахе? Со вчерашнего вечера. А вы? 
     - Только что прибыл. 
     - На машине? 
     - О, что вы! Конечно, нет. Самолетом. Сюда раз в неделю летает самолет из Каира. Вы разве не знали? 
     - Нет. Я думал, сюда никто не ездит и не летает. 
     - Это правда,- кивнул Мехди.- Я был единственным человеком на борту. Кроме пилота, конечно. Он улыбнулся своей шутке. 
     - Вы впервые в Сивахе?- спросил Гвидо. 
     - Конечно, Нет,- человечек снова улыбнулся.- Я приезжаю сюда почти каждый год.
     - Правда? Значит, вам здесь нравится? Но что вы находите в этом городке?
     - Ничего особенного, уверяю вас. Но здесь для меня подходящий климат, и после поездок сюда я чувствую себя гораздо 
лучше. Не знаю, где еще можно так хорошо отдохнуть. А зарплата не позволяет среднему египтянину ездить за границу,- 
заключил он извиняющимся тоном.
     - Однако, готов побиться об заклад, вы бывали в Италии,- Гвидо неожиданно перешел на родной язык.
     - Что вы, по-итальянски я говорю очень слабо. Если не возражаете, давайте продолжим нашу беседу по-английски.
     - Пожалуйста. А что вы делали в Италии? Тоже отдыхали.?- вызывающе спросил Гвидо.
     - Увы, нет. Я бывал там только по делам. Видите ли, я занимаюсь тем, что изыскиваю для нашей молодежи возможности 
учебы за рубежом. К несчастью, мои боссы считают, что для этого вполне достаточно переписки. А выезжать из Каира совсем 
не обязательно. Поэтому я прикован к своему письменному столу, хотя когда устраивался на эту работу, мечтал объездить весь 
мир.
     - Всему свое время под солнцем,- сказал Гвидо, вспомнив любимое изречение Ваны.- Время действовать и время отдыхать. 
Вы, по крайней мере, отправили хоть несколько сивахских студентов за границу? 
     Яссерит снова улыбнулся.
     - Знаете, Сивах - не то место, откуда подбираются интеллектуальные кадры страны. 
     - Почему нет?- спросил Гвидо. 
     - Нельзя сказать, чтобы сивахцы были менее интеллектуальны, чем другие египтяне. Просто они не хотят никуда ехать. Даже в 
Каир, представьте себе! 
     - Как вы объясняете такое безразличие? 
     - Не знаю. Может, им хорошо живется? Здесь, в оазисе, у них есть все. Это благодатная местность.
     - У меня сложилось другое впечатление,- сухо сказал Гвидо.- Хотя я здесь недавно, но успел заметить и пыльные улицы, и 
лачуги. Этот рай не так хорош, как вам кажется. Здесь не меньше больных, слепых и увечных, чем в Каире, столько же грязи, 
голода и рахитичных детей.
     - Но здесь очень плодородная почва,- возразил Мехди.- Разве вы не заметили, какое разнообразие фруктов и овощей? А 
какой тут скот! Я удивляюсь, где вы могли видеть голодающих детей?
     - Дорогой мой, оазис - не единственное место в мире, где почва богата, а жители бедны. Кому принадлежат эти земли? Готов 
спорить, ими владеют несколько человек. Естественно, они к голодающим не относятся. Думаю, они даже не живут в Сивахе, а 
лежат кверху брюхом на роскошных виллах в дельте Нила.
     - Если вы интересуетесь этой проблемой, то должны понимать, как важна для нашего государства аграрная реформа...
     - Поскольку для меня она не представляет интереса, вы можете не беспокоиться,- грубо сказал Гвидо.-Все, что я тут говорил, 
- обычная застольная болтовня. Если сивахцы рады подставлять кому-то шею, зачем их разочаровывать? Каждому свое.
     Мехди был явно расстроен. Но тут же попытался исправить положение.
     - Жизнь слишком коротка, чтобы обо всех беспокоиться,- сказал он, жадно доедая сладости, которые они заказали на десерт.- 
Мы с вами можем позволить себе на время забыть о работе и насладиться отдыхом, отдавшись своим увлечениям.
     - Не думаю, чтобы моя фирма еще раз направила меня сюда,- сказал Гвидо.- Я работаю в нефтяной компании.
     - Да что вы говорите!- воскликнул Мехди.- Тогда я понимаю, почему в качестве хобби вы избрали историю древних 
цивилизаций.
     - Не вижу никакой связи.

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.