Случайный афоризм
Не тот писатель оригинален, который никому не подражает, а тот, кому никто не в силах подражать. Франсуа Рене де Шатобриан
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе
Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

дарь!" Жюльен, встретившись взором с большими голубыми и весьма  нежными
глазами, понял, что она обращается именно к нему.
   Он быстро устремился к стойке,  за  которой  сидела  юная  красавица,
точь-в-точь как он устремился бы на врага. От его резкого движения  узе-
лок выскочил у него из-под мышки и упал.
   Как жалок показался бы наш провинциал юным парижским лицеистам, кото-
рые уже в пятнадцать лет умеют войти в кафе с шиком! Но эти юнцы,  столь
превосходно вышколенные в пятнадцатилетнем возрасте, в восемнадцать  лет
становятся весьма заурядными. Та пылкая робость, которую порой  встреча-
ешь в провинции, иногда превозмогает себя, и тогда она воспитывает волю.
Приблизившись к этой молодой девушке, да еще такой красотке, которая са-
ма соблаговолила с ним заговорить, Жюльен, расхрабрившись после того как
ему удалось побороть свою робость, решил сказать ей всю правду:
   - Сударыня, я первый раз в жизни в Безансоне. Мне бы  хотелось  полу-
чить за плату чашку кофе с хлебом.
   Девица улыбнулась и покраснела; у нее мелькнуло опасение, как бы этот
юный красавчик не привлек насмешливого внимания и  не  сделался  жертвой
шуток бильярдных игроков, тогда он испугается, и  больше  его  здесь  не
увидишь.
   - Садитесь здесь, около меня, - сказала она,  указывая  на  маленький
мраморный столик, почти совершенно скрытый за громадной стойкой красного
дерева, выступавшей довольно далеко в залу.
   Девица перегнулась через стойку, что  дало  ей  возможность  показать
весьма соблазнительную талию. Жюльен заметил ее, и все его мысли  тотчас
же приняли другое направление Красавица быстро поставила перед ним  чаш-
ку, сахар и небольшой хлебец. Ей не хотелось звать официанта,  чтобы  он
налил Жюльену кофе; она отлично понимала, что как только  тот  подойдет,
ее уединению с Жюльеном наступит конец.
   Жюльен задумался, сравнивая про себя эту веселую белокурую  красавицу
с некоторыми воспоминаниями, которые нет-нет да вставали перед ним.  Вся
его робость пропала, когда он подумал о том, какую страстную любовь он к
себе внушил. А красавице достаточно было  взглянуть  на  него:  она  уже
прочла все, что ей было нужно, в глазах Жюльена.
   - Здесь так накурили, что не продохнешь.  Приходите  завтра  пораньше
завтракать, до восьми утра. В это время я здесь почти одна.
   - А как вас зовут? - с нежной  улыбкой  восхищенной  робости  спросил
Жюльен.
   - Аманда Бине.
   - А вы не разрешите мне прислать вам через часок маленький  сверточек
вот вроде этого?
   Красотка Аманда на минутку задумалась.
   - За мной ведь тоже присматривают, - сказала она. -  Как  бы  мне  не
повредило то, о чем вы просите, но я вам напишу мой адрес на  этой  кар-
точке, вы наклейте ее на ваш сверточек, и можете послать мне, не  опаса-
ясь.
   - Меня зовут Жюльен Сорель, - сказал юноша. - У меня нет  ни  родных,
ни знакомых в Безансоне.
   - Понимаю, - сказала она, обрадовавшись. - Вы, значит,  поступаете  в
школу правоведения?
   - Ах, нет, - отвечал Жюльен - Меня посылают в семинарию.
   Жюльен увидел горькое разочарование на  лице  Аманды.  Она  подозвала
официанта, - теперь она уже ничего не боялась. Официант, даже не  взгля-
нув на Жюльена, налил ему кофе.
   Аманда, сидя за стойкой, получала деньги. Жюльен был очень горд  тем,
что решился поговорить. За одним из бильярдов громко спорили. Крики  иг-
роков, гулко разносившиеся по всей громадной зале, сливались в  какой-то
сплошной рев, который очень удивлял Жюльена Аманда сидела  с  задумчивым
видом, опустив глазки.
   - А если хотите, мадемуазель, - сказал  он  вдруг  спокойно-уверенным
тоном, - я могу назваться вашим родственником.

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 : 161 : 162 : 163 : 164 : 165 : 166 : 167 : 168 : 169 : 170 : 171 : 172 : 173 : 174 : 175 : 176 : 177 : 178 : 179 : 180 : 181 : 182 : 183 : 184 : 185 : 186 : 187 : 188 : 189 : 190 : 191 : 192 : 193 : 194 : 195 : 196 : 197 : 198 : 199 : 200 : 201 : 202 : 203 : 204 : 205 : 206 : 207 : 208 : 209 : 210 : 211 : 212 : 213 : 214 : 215 : 216 : 217 : 218 : 219 : 220 : 221 : 222 : 223 : 224 : 225 : 226 : 227 : 228 : 229 : 230 : 231 : 232 : 233 : 234 : 235 : 236 : 237 : 238 : 239 : 240 : 241 : 242 : 243 : 244 : 245 : 246 : 247 : 248 : 249 : 250 : 251 : 252 : 253 : 254 : 255 : 256 : 257 : 258 : 259 : 260 : 261 : 262 : 263 : 264 : 265 : 266 : 267 : 268 : 269 : 270 : 271 : 272 : 273 : 274 : 275 : 276 : 277 : 278 : 279 : 280 : 281 : 282 : 283 : 284 : 285 : 286 : 287 : 288 : 289 : 290 : 291 : 292 : 293 : 294 : 295 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.