Случайный афоризм
Улучшать нравы своего времени - вот цель, к которой должен стремиться каждый писатель, если он не хочет быть только "увеселителем публики". Оноре де Бальзак
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе
Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

дарь!" Жюльен, встретившись взором с большими голубыми и весьма  нежными
глазами, понял, что она обращается именно к нему.
   Он быстро устремился к стойке,  за  которой  сидела  юная  красавица,
точь-в-точь как он устремился бы на врага. От его резкого движения  узе-
лок выскочил у него из-под мышки и упал.
   Как жалок показался бы наш провинциал юным парижским лицеистам, кото-
рые уже в пятнадцать лет умеют войти в кафе с шиком! Но эти юнцы,  столь
превосходно вышколенные в пятнадцатилетнем возрасте, в восемнадцать  лет
становятся весьма заурядными. Та пылкая робость, которую порой  встреча-
ешь в провинции, иногда превозмогает себя, и тогда она воспитывает волю.
Приблизившись к этой молодой девушке, да еще такой красотке, которая са-
ма соблаговолила с ним заговорить, Жюльен, расхрабрившись после того как
ему удалось побороть свою робость, решил сказать ей всю правду:
   - Сударыня, я первый раз в жизни в Безансоне. Мне бы  хотелось  полу-
чить за плату чашку кофе с хлебом.
   Девица улыбнулась и покраснела; у нее мелькнуло опасение, как бы этот
юный красавчик не привлек насмешливого внимания и  не  сделался  жертвой
шуток бильярдных игроков, тогда он испугается, и  больше  его  здесь  не
увидишь.
   - Садитесь здесь, около меня, - сказала она,  указывая  на  маленький
мраморный столик, почти совершенно скрытый за громадной стойкой красного
дерева, выступавшей довольно далеко в залу.
   Девица перегнулась через стойку, что  дало  ей  возможность  показать
весьма соблазнительную талию. Жюльен заметил ее, и все его мысли  тотчас
же приняли другое направление Красавица быстро поставила перед ним  чаш-
ку, сахар и небольшой хлебец. Ей не хотелось звать официанта,  чтобы  он
налил Жюльену кофе; она отлично понимала, что как только  тот  подойдет,
ее уединению с Жюльеном наступит конец.
   Жюльен задумался, сравнивая про себя эту веселую белокурую  красавицу
с некоторыми воспоминаниями, которые нет-нет да вставали перед ним.  Вся
его робость пропала, когда он подумал о том, какую страстную любовь он к
себе внушил. А красавице достаточно было  взглянуть  на  него:  она  уже
прочла все, что ей было нужно, в глазах Жюльена.
   - Здесь так накурили, что не продохнешь.  Приходите  завтра  пораньше
завтракать, до восьми утра. В это время я здесь почти одна.
   - А как вас зовут? - с нежной  улыбкой  восхищенной  робости  спросил
Жюльен.
   - Аманда Бине.
   - А вы не разрешите мне прислать вам через часок маленький  сверточек
вот вроде этого?
   Красотка Аманда на минутку задумалась.
   - За мной ведь тоже присматривают, - сказала она. -  Как  бы  мне  не
повредило то, о чем вы просите, но я вам напишу мой адрес на  этой  кар-
точке, вы наклейте ее на ваш сверточек, и можете послать мне, не  опаса-
ясь.
   - Меня зовут Жюльен Сорель, - сказал юноша. - У меня нет  ни  родных,
ни знакомых в Безансоне.
   - Понимаю, - сказала она, обрадовавшись. - Вы, значит,  поступаете  в
школу правоведения?
   - Ах, нет, - отвечал Жюльен - Меня посылают в семинарию.
   Жюльен увидел горькое разочарование на  лице  Аманды.  Она  подозвала
официанта, - теперь она уже ничего не боялась. Официант, даже не  взгля-
нув на Жюльена, налил ему кофе.
   Аманда, сидя за стойкой, получала деньги. Жюльен был очень горд  тем,
что решился поговорить. За одним из бильярдов громко спорили. Крики  иг-
роков, гулко разносившиеся по всей громадной зале, сливались в  какой-то
сплошной рев, который очень удивлял Жюльена Аманда сидела  с  задумчивым
видом, опустив глазки.
   - А если хотите, мадемуазель, - сказал  он  вдруг  спокойно-уверенным
тоном, - я могу назваться вашим родственником.

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 : 161 : 162 : 163 : 164 : 165 : 166 : 167 : 168 : 169 : 170 : 171 : 172 : 173 : 174 : 175 : 176 : 177 : 178 : 179 : 180 : 181 : 182 : 183 : 184 : 185 : 186 : 187 : 188 : 189 : 190 : 191 : 192 : 193 : 194 : 195 : 196 : 197 : 198 : 199 : 200 : 201 : 202 : 203 : 204 : 205 : 206 : 207 : 208 : 209 : 210 : 211 : 212 : 213 : 214 : 215 : 216 : 217 : 218 : 219 : 220 : 221 : 222 : 223 : 224 : 225 : 226 : 227 : 228 : 229 : 230 : 231 : 232 : 233 : 234 : 235 : 236 : 237 : 238 : 239 : 240 : 241 : 242 : 243 : 244 : 245 : 246 : 247 : 248 : 249 : 250 : 251 : 252 : 253 : 254 : 255 : 256 : 257 : 258 : 259 : 260 : 261 : 262 : 263 : 264 : 265 : 266 : 267 : 268 : 269 : 270 : 271 : 272 : 273 : 274 : 275 : 276 : 277 : 278 : 279 : 280 : 281 : 282 : 283 : 284 : 285 : 286 : 287 : 288 : 289 : 290 : 291 : 292 : 293 : 294 : 295 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.