Случайный афоризм
Писать - всё равно что добывать жемчуг, а публиковать написанное - всё равно что метать его перед свиньями. Бауржан Тойшибеков
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе

Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

   Имя г-на де Реналя в списке  местных  помещиков,  ловко  составленном
братьями-сборщиками в порядке размера даяний, не раз значилось на  самом
последнем месте Тщетно оправдывался он тем, будто у  него  нет  доходов.
Святые отцы такими вещами не шутят.
 
 
   XXIII
   ОГОРЧЕНИЯ ЧИНОВНИКА
 
   Il piacere di alzar la testa tutto
   Tannoe ben pagato dd certi quarti
   d'ora che bisogna passar
   Castf [14].
 
   Но предоставим этому Человеку возиться с его жалкими опасениями;  кто
же виноват, что он взял к себе в дом мужественного, благородного челове-
ка, когда ему требовалась лакейская душонка? Кто виноват, что он не уме-
ет выбирать своих слуг? Так уж оно заведено в XIX веке: если некая могу-
щественная, знатная особа сталкивается с мужественным человеком, она ли-
бо убивает его, либо отправляет в изгнание, в тюрьму, или подвергает та-
ким унижениям, что тот ничего умнее придумать не может, как  умереть  от
горя. Случайно здесь вышло так, что страдания пока что достаются  не  на
долю мужественного человека. В том-то и все  несчастье  маленьких  фран-
цузских городков, а также и  выборных  правительственных  органов,  как,
например, скажем, в Нью-Йорке, что нет никакой возможности забыть о том,
что в мире существуют личности, подобные г-ну де Реналю. В городке,  где
всего двадцать тысяч жителей, именно эти-то люди и создают  общественное
мнение, а общественное мнение в стране, которой дана хартия, - это поис-
тине нечто страшное. Человек с благородной, отважной душой, казалось бы,
мог стать вашим другом, но он живет от вас на расстоянии сотни лье и су-
дит о вас по тому, как относится к вам общественное мнение вашего город-
ка, а оно создается глупцами, которым выпало счастье родиться  знатными,
богатыми и умеренными. Горе тому, кто от них отличается!
   Сразу же после обеда все семейство уехало в Вержи, но уже  через  два
дня Жюльен снова увидел их всех в Верьере.
   Не прошло и часа после их приезда, как он, к своему крайнему  удивле-
нию, заметил, что г-жа де Реналь что-то от него скрывает. Едва он входил
в комнату, как она сразу обрывала разговор с мужем и словно  дожидалась,
чтобы он ушел Жюльен тотчас же позаботился, чтобы это больше не повторя-
лось. Он сразу стал держаться холодно и сдержанно; г-жа де Реналь  заме-
тила это, но не стала доискиваться причины. "Уж  не  собирается  ли  она
найти мне преемника? - подумал Жюльен. - А ведь еще только позавчера как
она была нежна со мной! Но, говорят, знатные дамы всегда так  поступают.
Это как у королей: никогда они не бывают так милостивы к своему  минист-
ру, как в тот день, когда он, вернувшись домой, находит у  себя  указ  о
своей опале".
   Жюльен заметил, что в этих разговорах, которые так  резко  обрывались
при его появлении, постоянно упоминалось об одном большом доме,  принад-
лежащем городу Верьеру; это был старый, но удобный и просторный дом, ко-
торый стоял как раз напротив церкви, на самом бойком торговом месте. "Но
какая может быть связь, - размышлял Жюльен, - между этим домом  и  новым
любовником?" И он в огорчении повторял про себя прелестную песенку Фран-
циска I, которая для него была новинкой, ибо не прошло еще  месяца,  как
он узнал ее от г-жи де Реналь. А какими клятвами, какими  ласками  опро-
вергалась тогда каждая строчка этой песенки:
   Красотки лицемерят.
   Безумен, кто им верит.
   Господин де Реналь отправился на почтовых в  Безансон.  Поездка  эта,
по-видимому, была решена в каких-нибудь два часа; у мэра был чрезвычайно
озабоченный вид. Вернувшись, он швырнул на стол толстый сверток в  серой

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 : 161 : 162 : 163 : 164 : 165 : 166 : 167 : 168 : 169 : 170 : 171 : 172 : 173 : 174 : 175 : 176 : 177 : 178 : 179 : 180 : 181 : 182 : 183 : 184 : 185 : 186 : 187 : 188 : 189 : 190 : 191 : 192 : 193 : 194 : 195 : 196 : 197 : 198 : 199 : 200 : 201 : 202 : 203 : 204 : 205 : 206 : 207 : 208 : 209 : 210 : 211 : 212 : 213 : 214 : 215 : 216 : 217 : 218 : 219 : 220 : 221 : 222 : 223 : 224 : 225 : 226 : 227 : 228 : 229 : 230 : 231 : 232 : 233 : 234 : 235 : 236 : 237 : 238 : 239 : 240 : 241 : 242 : 243 : 244 : 245 : 246 : 247 : 248 : 249 : 250 : 251 : 252 : 253 : 254 : 255 : 256 : 257 : 258 : 259 : 260 : 261 : 262 : 263 : 264 : 265 : 266 : 267 : 268 : 269 : 270 : 271 : 272 : 273 : 274 : 275 : 276 : 277 : 278 : 279 : 280 : 281 : 282 : 283 : 284 : 285 : 286 : 287 : 288 : 289 : 290 : 291 : 292 : 293 : 294 : 295 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.