Случайный афоризм
Моя родина там, где моя библиотека. (Эразм Роттердамский)
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе
Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

ванных и даже чуточку влюбленных писем.
   - Он и вам писал?
   - Он любит писать.
   - Сейчас же покажите мне эти письма, я вам приказываю. - И г-н де Ре-
наль вдруг точно вырос футов на шесть.
   - Нет, во всяком случае, не сейчас, - отвечала она необыкновенно спо-
койно" чуть ли даже не беззаботно - Я их вам покажу как-нибудь в  другой
раз, когда вы будете настроены более рассудительно.
   - Сию же минуту, черт подери! - рявкнул г-н де Реналь, уже совсем  не
владея собой, а вместе с тем с таким чувством облегчения, какого  он  не
испытывал ни разу за эти двенадцать часов.
   - Обещайте мне, - проникновенным голосом сказала г-жа  де  Реналь,  -
что вы не станете затевать ссору с директором из-за этих писем.
   - Ссора там или не ссора, а я могу отнять у него подкидышей,  -  про-
должал он с той же яростью. - Но я требую, чтобы  вы  немедленно  подали
мне эти письма, сейчас же. Где они?
   - В ящике моего письменного стола, но все равно я ни за  что  не  дам
вам ключа.
   - Я и без ключа до них доберусь! - закричал он, бросившись чуть ли не
бегом в комнату жены.
   И он действительно взломал железным прутом дорогой письменный  столик
узорчатого красного дерева, привезенный из Парижа, который он сам не раз
протирал полой собственного сюртука, едва только замечал на нем  пятныш-
ко.
   Госпожа де Реналь бросилась на голубятню и, бегом взбежав по всем ста
двадцати ступенькам лестницы, привязала за  уголок  свой  белый  носовой
платочек к железной решетке  маленького  оконца.  Она  чувствовала  себя
счастливейшей из женщин. Со слезами на глазах всматривалась она в густую
чащу леса на горе. "Наверно, под каким-нибудь из этих развесистых  буков
стоит Жюльен, - говорила она себе, - и стережет этот  счастливый  знак".
Долго она стояла, прислушиваясь, и кляла про  себя  немолчное  верещание
кузнечиков и щебет птиц. Если бы не этот несносный шум,  до  нее,  может
быть, донесся бы оттуда, с высоких утесов, его  радостный  крик.  Жадным
взором окидывала она эту громадную, ровную, как луг, темно-зеленую  сте-
ну, которую образуют собой вершины деревьев. "И как это он только не до-
гадается! - растроганно шептала она. - Придумал бы уж какой-нибудь знак,
дал бы мне понять, что он так же счастлив, как и я". Она ушла с голубят-
ни только тогда, когда уже стала побаиваться, как бы муж не заглянул сю-
да, разыскивая ее.
   Она нашла его все в том же разъяренном состоянии: он торопливо пробе-
гал слащавые фразочки г-на Вально, вряд  ли  когда-либо  удостаивавшиеся
того, чтобы их читали с таким волнением.
   Улучив минуту, когда восклицания мужа позволили ей вставить несколько
слов, г-жа де Реналь промолвила:
   - Я все-таки возвращаюсь к моему предложению. Надо, чтобы  Жюльен  на
время уехал. Как бы он ни был сведущ в латыни, в конце концов это  прос-
той крестьянин, сплошь и рядом грубый, бестактный. Каждый день,  считая,
по-видимому, что этого требует вежливость, он преподносит мае самые  не-
вероятные комплименты дурного вкуса, которые он выуживает из какихнибудь
романов...
   - Он никогда не читает романов! - воскликнул г-н де Реналь. -  Это  я
наверно знаю. Вы думаете, я слепой и не вижу, что у меня делается в  до-
ме?
   - Ну, если он не вычитал где-нибудь эти дурацкие комплименты, значит,
он сам их придумывает. Еще того лучше! Возможно, он в таком же тоне  го-
ворит обо мне и в Верьере... А впрочем, к чему далеко ходить? - прибави-
ла г-жа де Реналь, точно ей только что пришло в голову - Достаточно, ес-
ли он говорил со мной так при Элизе, - это почти все равно, как если  бы
он говорил при господине Вально.
   - А-а! - вдруг завопил г-н де Реналь, обрушивая на стол такой  мощный

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 : 161 : 162 : 163 : 164 : 165 : 166 : 167 : 168 : 169 : 170 : 171 : 172 : 173 : 174 : 175 : 176 : 177 : 178 : 179 : 180 : 181 : 182 : 183 : 184 : 185 : 186 : 187 : 188 : 189 : 190 : 191 : 192 : 193 : 194 : 195 : 196 : 197 : 198 : 199 : 200 : 201 : 202 : 203 : 204 : 205 : 206 : 207 : 208 : 209 : 210 : 211 : 212 : 213 : 214 : 215 : 216 : 217 : 218 : 219 : 220 : 221 : 222 : 223 : 224 : 225 : 226 : 227 : 228 : 229 : 230 : 231 : 232 : 233 : 234 : 235 : 236 : 237 : 238 : 239 : 240 : 241 : 242 : 243 : 244 : 245 : 246 : 247 : 248 : 249 : 250 : 251 : 252 : 253 : 254 : 255 : 256 : 257 : 258 : 259 : 260 : 261 : 262 : 263 : 264 : 265 : 266 : 267 : 268 : 269 : 270 : 271 : 272 : 273 : 274 : 275 : 276 : 277 : 278 : 279 : 280 : 281 : 282 : 283 : 284 : 285 : 286 : 287 : 288 : 289 : 290 : 291 : 292 : 293 : 294 : 295 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.