Случайный афоризм
Поэтами рождаются, ораторами становятся. Марк Туллий Цицерон
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе
Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

его, даже если бы он оказался неблагодарным, обманщиком, и деньги  в  ее
глазах ровно ничего не значили.
   Но Жюльен, разумеется, и не догадывался об этом. Он точно  с  облаков
на землю упал, увидев вдруг ее нахмуренные брови. Однако он все-таки  не
растерялся и, тут же присочинив что-то, дал понять  этой  знатной  даме,
сидевшей рядом с ним на дерновой скамье, что эти слова,  которые  он  ей
сейчас нарочно повторил, он слышал еще в тот раз, когда ходил в  горы  к
своему приятелю лесоторговцу. Вот как они, мол, рассуждают,  эти  нечес-
тивцы!
   - Не надо вам водиться с такими людьми, - сказала г-жа де Реналь, все
еще сохраняя на своем лице, только  что  дышавшем  самой  глубокой  неж-
ностью, холодновато-брезгливое выражение.
   Эти нахмуренные  брови  г-жи  де  Реналь  или,  вернее,  раскаяние  в
собственной неосторожности нанесли первый  удар  иллюзиям  Жюльена  "Она
добрая и милая, - говорил он себе, - и она действительно меня любит,  но
она выросла в неприятельском лагере. Разумеется, они должны бояться сме-
лых, честных людей, которые, получив хорошее образование, никуда не  мо-
гут пробиться изза отсутствия средств. Что сталось  бы  со  всеми  этими
дворянчиками, если бы нам только позволили сразиться с ними равным  ору-
жием! Вот, предположим, я мэр города Верьера,  человек  благонамеренный,
честный, - таков ведь, в сущности, и г-н де Реналь. Но, ах, как бы они у
меня все полетели - и этот викарий и господин Вально со всеми их плутня-
ми! Вот когда справедливость восторжествовала бы в Верьере! Уж не талан-
ты же их помешали бы мне. Ведь сами-то они словно впотьмах ходят".
   Счастье Жюльена в этот день могло бы действительно стать чем-то проч-
ным. Но у нашего героя не хватило смелости быть искренним до конца. Надо
было проявить мужество и ринуться в бой, но немедленно. Г-жа  де  Реналь
удивилась словам Жюльена, потому что люди ее круга беспрестанно твердили
о том, что следует опасаться появления нового  Робеспьера  и  именно  из
среды чересчур образованных молодых людей низшего сословия. Г-жа де  Ре-
наль долго еще сохраняла холодный вид и, как казалось Жюльену, явно  на-
меренно. А она, высказав сгоряча свое возмущение по  поводу  таких  неу-
местных речей, теперь думала только о том, не сказала ли она ему нечаян-
но чего-нибудь обидного. И это-то огорчение и отражалось  теперь  на  ее
лице, обычно дышавшем такой чистотой и  простосердечием,  в  особенности
когда она была счастлива, вдали от всяких докучных людей.
   Жюльен больше "ж не позволял себе мечтать вслух.  Он  стал  несколько
спокойнее и, не будучи уже столь безумно влюблен, считал теперь, что хо-
дить на свидания в комнату г-жи де Реналь, пожалуй, действительно  неос-
торожно. Пускай лучше она приходит к нему: ведь если кто-нибудь из  слуг
и увидит ее в коридоре, у нее всегда найдется что сказать: мало ли у нее
какие могут быть причины!
   Но и это тоже имело свои неудобства. Жюльен достал через Фуке кое-ка-
кие книги, о которых сам он, молодой богослов, не посмел бы и заикнуться
в книжной лавке. Он только ночью и решался читать. И  частенько  бывало,
что ему вовсе не хотелось, чтобы его чтение прерывалось ночным посещени-
ем, в предвкушении которого еще так недавно, до этого разговора в  саду,
он вряд ли был способен взяться за книгу.
   Благодаря г-же де Реналь для него теперь  открылось  много  нового  в
книгах. Он не стеснялся расспрашивать ее о всяких мелочах, незнание  ко-
торых ставит в тупик ум молодого человека, не принадлежащего к светскому
обществу, какими бы богатыми дарованиями он ни был наделен от природы.
   Это воспитание силою любви, которое велось женщиной, в высшей степени
несведущей, было для него истинным счастьем.  Жюльену  сразу  была  дана
возможность увидеть общество таким, каким оно было в то время. Ум его не
засорялся рассказами о том, каково оно было в давние времена, две тысячи
лет тому назад, или даже каких-нибудь шестьдесят лет назад,  во  времена
Вольтера и Людовика XV. У него точно завеса упала с глаз! Как он обрадо-
вался! Наконец-то ему станет понятно все, что происходило в Верьере.
   На первый план выступили разные чрезвычайно запутанные интриги, завя-

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 : 161 : 162 : 163 : 164 : 165 : 166 : 167 : 168 : 169 : 170 : 171 : 172 : 173 : 174 : 175 : 176 : 177 : 178 : 179 : 180 : 181 : 182 : 183 : 184 : 185 : 186 : 187 : 188 : 189 : 190 : 191 : 192 : 193 : 194 : 195 : 196 : 197 : 198 : 199 : 200 : 201 : 202 : 203 : 204 : 205 : 206 : 207 : 208 : 209 : 210 : 211 : 212 : 213 : 214 : 215 : 216 : 217 : 218 : 219 : 220 : 221 : 222 : 223 : 224 : 225 : 226 : 227 : 228 : 229 : 230 : 231 : 232 : 233 : 234 : 235 : 236 : 237 : 238 : 239 : 240 : 241 : 242 : 243 : 244 : 245 : 246 : 247 : 248 : 249 : 250 : 251 : 252 : 253 : 254 : 255 : 256 : 257 : 258 : 259 : 260 : 261 : 262 : 263 : 264 : 265 : 266 : 267 : 268 : 269 : 270 : 271 : 272 : 273 : 274 : 275 : 276 : 277 : 278 : 279 : 280 : 281 : 282 : 283 : 284 : 285 : 286 : 287 : 288 : 289 : 290 : 291 : 292 : 293 : 294 : 295 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.