Случайный афоризм
Падение чересчур превознесенных писателей всегда совершается с необыкновенной быстротой. Уильям Мейкпис Теккерей
 
новости
поиск по автору
поиск по тематике
поиск по ключевому слову
проба пера
энциклопедия авторов
словарь терминов
программы
начинающим авторам
ваша помощь
о проекте
Книжный магазин
Главная витрина
Книги компьютерные
Книги по психологии
Книги серии "Для чайников"
Книги по лингвистике
ЧАВо
Разные Статьи
Статьи по литературе
Форма пользователя
Логин:
Пароль:
регистрация
 детектив



 драмма



 животные



 история



 компьютерная документация



 медицина



 научно-популярная



 очередная история



 очерк



 повесть



 политика



 поэзия и лирика



 приключения



 психология



 религия



 студенту



 технические руководства



 фантастика



 философия и мистика



 художественная литература



 энциклопедии, словари



 эротика, любовные романы



в избранноеконтакты

Параметры текста
Шрифт:
Размер шрифта: Высота строки:
Цвет шрифта:
Цвет фона:

никаких помех своему счастью. Порывы искреннего восхищения своей возлюб-
ленной, ее восторги часто заставляли его совершенно забывать жалкие рас-
суждения, которые делали его таким расчетливым и таким нелепым в  первые
дни их связи. Бывали минуты, когда, несмотря на его привычку вечно прит-
воряться, ему доставляло неизъяснимую отраду чистосердечно  признаваться
этой обожавшей его знатной даме в полном своем неведении всяких  житейс-
ких правил. Высокое положение его возлюбленной невольно  возвышало  его.
Г-жа де Реналь, в свою очередь, находила истинно духовное наслаждение  в
том, чтобы наставлять во всяческих мелочах этого даровитого юношу, кото-
рый, как все считали, далеко пойдет. Даже помощник префекта  и  сам  г-н
Вально, и те не могли не восхищаться им; и она теперь  уже  думала,  что
они вовсе не так глупы. Только одна г-жа Дервиль отнюдь не была  склонна
высказывать подобные мысли. В отчаянии от того, о чем она  догадывалась,
и видя, что ее добрые советы только раздражают молодую женщину,  которая
в буквальном смысле слова совсем потеряла голову, она внезапно уехала из
Вержи без всяких объяснений; впрочем, ее остереглись допрашивать на этот
счет. Г-жа де Реналь немножко всплакнула, но очень скоро  почувствовала,
что стала во много раз счастливее прежнего. После  отъезда  подруги  она
чуть ли не целый день проводила с глазу на глаз со своим любовником.
   И Жюльен тоже наслаждался обществом своей  возлюбленной,  тем  более,
что когда ему случалось надолго оставаться наедине с самим собой,  злос-
частное предложение Фуке по-прежнему не давало ему покоя. В  первые  дни
этой новой для него жизни бывали минуты, когда он, никогда до сих пор не
знавший чувства любви, никогда никем не любимый,  испытывал  такое  бла-
женство быть самим собой, что не раз готов был признаться г-же де Реналь
в своем честолюбии, которое до сей поры было истинной сутью  его  жизни.
Ему хотелось посоветоваться с нею относительно предложения Фуке, которое
все еще как-то странно привлекало его, но одно незначительное происшест-
вие внезапно положило конец всякой откровенности.
 
 
   XVII
   СТАРШИЙ ПОМОЩНИК МЭРА
 
   О, how this spring of love ressembleth
   The uncertain glory of an April day;
   Which now shows all the beauty of the sun,
   And by, and by a cloud takes all awayl
   Two gentlemen of Verona [10].
 
   Как-то раз к вечеру, на закате, сидя возле своей подруги  в  укромном
уголке фруктового сада, вдалеке от докучных свидетелей,  Жюльен  впал  в
глубокую задумчивость. "Эти счастливые минуты, - думал он,  -  долго  ли
они еще продлятся?" Его неотступно преследовала мысль о том, как  трудно
принять какое-то решение, когда так мало возможностей, и  он  с  горечью
сознавал, что это и есть то великое зло, которое неминуемо завершает по-
ру детства и отравляет первые годы юности неимущего человека.
   - Ах, - вырвалось у него, - Наполеона, можно сказать, сам бог  послал
молодым французам! Кто нам его заменит, что станут без него  делать  все
эти несчастные, даже побогаче меня, у которых всего несколько экю в кар-
мане, только-только на образование, а нет денег,  чтобы  подкупить  кого
надо, в двадцать лет заручиться местом и пробивать себе дорогу в  жизни!
И что бы там ни делали, - прибавил он, глубоко вздохнув, - вечно нас бу-
дет преследовать это  роковое  воспоминание:  никогда  уж  мы  не  будем
чувствовать себя счастливыми.
   Вдруг он заметил, что г-жа де Реналь нахмурилась и  у  нее  сделалось
такое холодное и надменное лицо, - подобный образ мыслей, на ее  взгляд,
годился только для слуги. Ей с детства внушили, что она очень богата,  и
она считала, как нечто само собой разумеющееся, что и Жюльен так же  бо-
гат, как она. Она любила его в тысячу раз больше жизни,  она  любила  бы

1 : 2 : 3 : 4 : 5 : 6 : 7 : 8 : 9 : 10 : 11 : 12 : 13 : 14 : 15 : 16 : 17 : 18 : 19 : 20 : 21 : 22 : 23 : 24 : 25 : 26 : 27 : 28 : 29 : 30 : 31 : 32 : 33 : 34 : 35 : 36 : 37 : 38 : 39 : 40 : 41 : 42 : 43 : 44 : 45 : 46 : 47 : 48 : 49 : 50 : 51 : 52 : 53 : 54 : 55 : 56 : 57 : 58 : 59 : 60 : 61 : 62 : 63 : 64 : 65 : 66 : 67 : 68 : 69 : 70 : 71 : 72 : 73 : 74 : 75 : 76 : 77 : 78 : 79 : 80 : 81 : 82 : 83 : 84 : 85 : 86 : 87 : 88 : 89 : 90 : 91 : 92 : 93 : 94 : 95 : 96 : 97 : 98 : 99 : 100 : 101 : 102 : 103 : 104 : 105 : 106 : 107 : 108 : 109 : 110 : 111 : 112 : 113 : 114 : 115 : 116 : 117 : 118 : 119 : 120 : 121 : 122 : 123 : 124 : 125 : 126 : 127 : 128 : 129 : 130 : 131 : 132 : 133 : 134 : 135 : 136 : 137 : 138 : 139 : 140 : 141 : 142 : 143 : 144 : 145 : 146 : 147 : 148 : 149 : 150 : 151 : 152 : 153 : 154 : 155 : 156 : 157 : 158 : 159 : 160 : 161 : 162 : 163 : 164 : 165 : 166 : 167 : 168 : 169 : 170 : 171 : 172 : 173 : 174 : 175 : 176 : 177 : 178 : 179 : 180 : 181 : 182 : 183 : 184 : 185 : 186 : 187 : 188 : 189 : 190 : 191 : 192 : 193 : 194 : 195 : 196 : 197 : 198 : 199 : 200 : 201 : 202 : 203 : 204 : 205 : 206 : 207 : 208 : 209 : 210 : 211 : 212 : 213 : 214 : 215 : 216 : 217 : 218 : 219 : 220 : 221 : 222 : 223 : 224 : 225 : 226 : 227 : 228 : 229 : 230 : 231 : 232 : 233 : 234 : 235 : 236 : 237 : 238 : 239 : 240 : 241 : 242 : 243 : 244 : 245 : 246 : 247 : 248 : 249 : 250 : 251 : 252 : 253 : 254 : 255 : 256 : 257 : 258 : 259 : 260 : 261 : 262 : 263 : 264 : 265 : 266 : 267 : 268 : 269 : 270 : 271 : 272 : 273 : 274 : 275 : 276 : 277 : 278 : 279 : 280 : 281 : 282 : 283 : 284 : 285 : 286 : 287 : 288 : 289 : 290 : 291 : 292 : 293 : 294 : 295 :
главная наверх

(c) 2008 Большая Одесская Библиотека.